Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
338
NILS BOSSON STüi:E.
och jag gjorde mig mycket bekymmer, om jag skulle invänta
eder återkomst från Kalmar, eller om jag skulle draga dit
ned med min broder. Så segrade det förra, men knappt hade
min broder lämnat mig, förrän min oro och min ängslan
blefvo större än någonsin, och jag omfattade anbudet af herr
Nils Erengislessons fru, den ädla fru Karin Knutsdotter, att
följa henne hit neder till V i näs, och därifrån har jag gjort
iitfarter hit åt Fågelvik och tagit in hos det goda folket på
Hvittvik . . . Ack, hvad mitt hjärta slog häftigt, när jag första
gången satte foten här på Fågelviks strand och vandrade
fram här till lunden och borgaled och linden, den
himmelshöga linden, som jag mindes, sedan jag som barn en gång
såg den tillsammans med (lig . . . Och hur har jag icke bäfvat
under dessa färder att möta dig!»
»Svärmerska», inföll marsken leende, loch dock var det
mig, du önskade träffa!»
»Ja, ser du, mitt hjärta längtade efter Karl, men mitt
förstånd skrämde mig för den mäktige marsken, och kanske
hade jag aldrig dristat mig till dessa sommarnattsfärder, om
icke den grüne riddaren varit, lika visst som att vi aldrig
hade funnit hvarandra, om icke han hade talat till mig och
låtit mig se allt i sitt rätta ljus.»
»Den gröne riddaren», sporde Karl, »det är då han, som
förmått beveka ditt sinne. Känner du honom . . .?»
»Ja, nu känner jag honom, och jag älskar honom högt,
ty han håller dig kär och är kanske din trognaste man!»
»Mycken makt månde då den gröne hafva, som förmådde
rycka doket af dig just på kloster tröskeln.»
»Först hörde jag hela berättelsen om den ädle herr Erik
af din fogde på Yästerås’ slott, den raske Bengt Gunnarsson,
Gud hans själ nåde! När jag med min fader drog ned till
Bjiirum kort efter herr Eriks olyckliga död och begrafning,
kom i Yästerås Bengt Gunnarsson till min fader, och jag
hörde honom då säga, att man snart skulle få spörja, det
bönderna på nvtt skulle komma tågande mot Yästerås slott,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>