Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- G
- gjenopprette ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gjenopprette
83
gjøre
gjenopplrette restore, råde bot på retrieve; ~ tilliten
til restore confidence in; ~ et tap retrieve a
loss. Normal relations have been restored. We
have retrieved (re-established) our old position
in the market -rettelse restoration; retrieval,
re-establishment, f.e. the re-establishment of
international trade; the restitution of our financial
prestige -ta resume; ~ arbeid resume work;
~ forhandlinger resume (re-open) negotiations;
~ en sale re-open a case. Our mills have resumed
operations (are again working). The matter
will be taken up again -lagelse resumption;
re-opening
gjenpart copy, duplicate; la ~ av to copy, duplicate
gjenireisc restore, rehabilitate; bygge opp reconstruct;
om bygning rebuild; ~ tilliten til restore
confidence in -reising restoration, reconstruction,
recovery; nasjonal^ (industriell, økonomisk)
national (industrial, economic) recovery
(reconstruction, rehabilitation). The European
Recovery Programme. ~ av tillit the restoration
of confidence
gjenreisings|arbeid work of reconstruction -lov
' National Recovery Act -plan recovery plan
(programme)
gjensalg re-sale
gjenlsidig mutual, reciprocal; ~ tillit mutual
confidence, hjelp mutual help, sikkerhet mutual
security, f.e. the Mutual Security Programme
(MSP), behandling reciprocal treatment;
ordning, avtale a reciprocal arrangement (agreement);
til ~ fordel, f.e. such an arrangement would
be to mutual advantage, would be mutually
advantageous. They have done so for their mutual
benefit. The speculation has succeeded to our
mutual satisfaction. etter (ifølge) ~
overenskomst by mutual consent; tre måneders ~
oppsigelse three months’ notice on either side;
~ forsikring mutual insurance -sidighet
mutuality, reciprocity. There must be reciprocity
in trade. ~s\prinsipp the principle of mutuality,
the spirit of give and take
gjen Iskape recreate, gjenopprette restore -skinn
reflection -speile reflect, mirror; ~ seg i be
reflected (mirrored) in -spejling ~ av a
reflection of
gjenstand rørlig ting object, thing; for en handling:
være ~ for be the object of, emne be the subject of;
~ for beundring, medlidenhet the object of
admiration, pity; — for angrep the object of attack;
the target for (of) criticism; være utsatt for be
subjected to; ~ for drøftelse the subject of
discussion. These shares are coming in for more
attention, gjøre til ~ for make the subject of
gjen(stridig refractory, recalcitrant -stridighet
refractoriness, recalcitrance -stå (se stå) -svar
response, retort, rejoinder
gjenlta repeat, i korthet recapitulate, mange ganger
reiterate; ~ seg (hende på ny) recur, occur again;
slikt må ikke ~ seg such a thing must not occur
again (must not be allowed to recur). We trust
there will be no repetition of the trouble -tatt
repeated; ~e ganger repeatedly. I have written
to him repeatedly (time after time, again and again)
-tagelse repetition, recurrence; reiteration; unngå
~ f.e. we shall make every effort to avoid a
repetition (prevent a recurrence) of this trouble.
~s\tilfelle (jur.) repetition of an offence
gjen|tjeneste a return service, a service in return.
We shall be most happy to reciprocate (to serve
you in return); stille seg til ~ offer to reciprocate,
offer to serve one in return -utføre re-export
-valg re-election; frasi seg (ta imot) ~ decline
(accept) r.; stille seg til ~ offer oneself for r.
-velge re-elect -velgelig eligible for r. -vinne
regain, win back, recover, f.e. recover one’s
health, recover lost markets, retrieve one’s losses.
The market has regained its confidence -visitt
a return visit -vordigheter vansker hardships,
motgang adversity
gjerde fence -tråd fencing wire
gjerne l uttrykker ønske, vilje: jeg vil(le) ~ I should
like to, sterk, f.e. I am anxious to know. I am
eager to do my share, jeg vil ~ høre om De . . .
I should be glad to hear w hether . . .; vi imøteser
~ nye ordrer fra Dem we should be glad to receive
your further orders; formelt: we solicit the favour
of your further orders; vi vil ~ at De skal we
should be glad if you would; vi hadde ~ sett at
we should have liked to see that; så ~ jeg ville
much as 1 should like to, however much I might
wish it; jeg ville likså ~ I would just as soon
2 med glede gladly, readily, with pleasure,
willingly; mer enn ~ most willingly. I shall be
only too pleased to help you. vi etterkommer ~
Deres ønske we shall gladly comply with your
wishes; jeg skulle ~ ha hjulpet Dem I should have
liked (should have been pleased) to help you
3 det ville være rimelig: De kunne ~ hjelpe meg
you might help me. You might have helped me.
jeg kunne likså ~ I might just as well
4 tillatelse, innrømmelse: De kan ~ sende med
noen silkeprøver you might include some samples
of silk; jeg tror ~ at 1 quite believe that; han
må ~ komme he is welcome. You are quite
welcome to come and go as you please. De kan
~ få det you are welcome to it. If anyone can
make this article at a lower price, they are
welcome to the business. ~ for meg I have no
objection; for meg kan De ~ reise you may go for
what I care
5 det er mulig: det kan ~ være af it is just possible
(is very likely) that, it may be that
G som regel mostly, frequently, generally; det
blir ~ tilfelle that is apt to be the case; slik
går det ~ that is usually the way
gjerning det har gjort sin ~ it has served its turn;
i ord og ~ in word and in deed, in word and act;
ta viljen i ~s sled take the will for the deed;
gjøre en god ~ do a good deed (action); han har
vist det i ~ he has shown it by his actions, he
has given actual proofs of . . .; han ligger på sine
~er he has met with his deserts; han ble grepet
på fersk ~ he was caught in the very act (was
caught redhanded); gjort ~ slår ikke til å endre
what’s done can’t be undone. It’s no use crying
over spilt milk -s|mann culprit, perpetrator
-s|sted the scene of the crime
gjerrig stingy, close-fisted, niggard[ly] -het
stinginess, niggardliness
gjest guest, besøkende visitor -e v. visit -fri hospitable
-frihet hospitality, vise ~ show h.
gjetning guesswork, surmise, conjecture. What I
say is not mere conjecture, I know. It was only
guesswork on my part, anstille —er om årsaken
til form a surmise as to the cause of
gjette guess, conjecture, surmise; ~ riktig (gait)
guess right (wrong): ~ på guess at; ~ på at
guess that; ~ seg til guess, conjecture. I can
only guess the reasons for his conduct; ~ seg
fram guess -konkurranse guessing competition
gjær yeast -e 1 v., ogs. fig. ferment; det —r, f.e.
the country is in a ferment 2 s. være i —e be
brewing. There is trouble brewing. There is
something in the wind -ing fermentation
gjærings I middel ferment -prosess fermentative
process -tilstand state of fermentation
gjød ning det å gjøde manure, stoff manure,
fertilizer, kunst ~ fertilizer, fl. -s; ~s\verdi manurial
value -sei manure -sle v. manure
’gjoije 1 ha mye å ~ be very busy; lite å ~ f.e.
there is little doing in textiles; trade is slack
just now; han har gjort det godt he has done well
(has been successful). The firm did well (badly)
last year 2 det ~ ikke noe it (that) does not
matter; det kan ikke ~ noe at vi, f.e. there can
be no harm in telling him 3 jeg ~ så godt jeg
kan I do my best; så godt de! lot seg ~ as well as
in any way possible; det er ikke annet for oss
å ~ there is no alternative. There is nothing
for it but to wait, nothing for us to do but wait.
men det ~ jeg ikke but I shall do nothing of the
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Nov 5 16:21:25 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/noen1952/0085.html