- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
10

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - anerkjent ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

anerkjent 10 anlegge
nende I. a. avantageux. 11. av. avantageusement,
avec estime. -kjent I. a. (genéralement) reconnu;
renommé. 11. av. dyktig dont le mérite est
genéralement reconnu.
It aneroidbarometer barométre m. anéroide.
1 anfall attaque f., (om sykdom ogs.) accés m.,
(av latter, av en viss stemning) accés; ha et
av sine nervøse avoir ses nerfs. -e attaquer;
(fare løs på) tomber (el. fondre) sur.
anfekte (påvirke) affecter, toucher; (plage)
inquiéter, tourmenter; (friste) tenter. -Ise
(engstelse) inquiétude, anxiété; (fristelse) tenta
tion.
anførje (gå i spissen for) conduire, marcher
å la tete de; (kommandere) commander; (be
rope seg på) alléguer; (citere) citer; som unn
skyldning alléguer (at que), s’excuser sur; en
som ensempel citer q. comme exemple; for å
et eksempel pour me servir d’un ex.;
(oppføre) i et regnskap porter dans un compte.
-eise, -ing (av grunner) allégation; (citering)
citation f.; (i regnskap) emploi m. -er chef;
(i lek el. arbeid) boute-en-train m. -sel conduite,
direction f.; (kommando) commandement m.
-selstegn guillemet m.; i entre guillemets.
ange s. parfum m.
ange v. exhaler un doux parfum.
angel (fiskekrok) hamecon m. -fiske péche
f. å la ligne. -fisker pécheur m. å la 1.
angelfsakser Anglo-saxon m. -saksisk anglo
saxon.
anger repentir m. (over de); føle éprouver
du r. -fri qui n*a rien å se reprocher, sans re
proche, innocent. -full, -given repentant, plein
de repentir. -løs, se -fri.
angerstårer pleurs pénitents.
angi (nevne) dire, nommer, (vise) indiquer;
(t. fortolling; verdi o. 1.) déclarer; (en pers.)
dénoncer; nøyaktig préciser. -velse indication,
déclaration; (av grunn) allégation; (av pers.)
dénonciation, (skammelig) délation f.; falsk
fausse accusation. -vende allégation f. -ver(ske)
dénonciateur, -trice, s. (foraktelig) délateur, -trice
s. -veri délation f.; (som levevei) metier m. de
délateur.
angle pécher å la ligne.
anglilkansk anglican. -sere angliciser. anglo-,
(i smss.) anglo-.
angloman anglomane m. -i anglomanie f.
Angora Angora m. -geit chévre f. angora.
-katt (chat) angora m.
angostura angusture f.
angre se repentir (n. de qc); jeg -r det je
m’en repens; -nde (a. & s.) repentant.
angrep attaque, (første) agression (på contre);
(heftig, av tropper) charge f.; (forbrytersk) atten
tat m. (på sur); (p. æren, eiendomsretten o. 1.)
atteinte (portée å Phonneur, å la proprieté);
fornye -et revenir å la charge (ogs. fg.); gå
over t. prendre Poffensive. angieps|bevegelse
mouvement offensif. -forbund alliance offensive.
-front front m. d’attaque. -kolonne colonne f.
d’attaque. -krig guerre offensive, -linjer lignes
fpl. d’approches. -middel moyen. m. d’attaque,
arme f. -plan plan m. d’attaque. -politikk
politique agressive. -punkt point m. d’attaque.
-vis agressivement; gå t. verks prendre
Poffensive. -våpen arme offensive, angripe atta
quer, assaillir; (meninger) combattre; (ens ære
o. 1.) porter atteinte a: (om sykdom) attaquer;
(virke sterkt på) affecter; (svekke) affaiblir;
(nervene) agacer; (kapital o. 1.) entamer -nde
a. agressif, offensif; den part Pagresseur. -e
attaquant, assaillant, (første) agresseur m.
angst s. angoisse, inquiétude, peur f., (stor,
dødelig) transes fpl.; (flere) anfall av angois
ses fpl.; nære for avoir peur de, (p. ens
vegne) trembler pour. angst a. (urolig) inquiet,
(forskrekket) effrayé; være (ogs.) avoir
peur; være og bange avoir grand’peur, étre
dans les transes; være for, se (nære) angst.
s
-full plein d’angoisse. -følelse (sentiment m.
d’)angoisse f. -rop, -skrik cri m. d’angoisse (el.
de dé<resse). -sved sueur froide, suée f.
angå concerner, regarder; hva (meg, det) -r
quant å, pour (moi, cela); hva -r det Dem?
est-ce que cela vous regarde? -ende pp. au sujet
de, concernant.
anhalte skjøter & écoutes bordées.
anhang (tillegg) appendice m.
anholde I. v. a. arreter, (beslaglegge) saisir,
(skip) mettre embargo sur; en om n. demander
qc. å q. 11. v. n. om solliciter; om ens
hand demander q. en mariage. -Ise arrestation,
(av gods, skip) saisie f. -lsesordre mandat m.
d’amener.
anilin aniline f. -rødt rouge m. d’a.
animalsk animal.
aning .& brise f. fralcheur f.; der er en
la brise marque.
anis anis m. (i smss., mest) d’anis; (som
har en tilsetning av anis) anisé. -likør ani
sette f.
ank inquiétude f., souci m.
anke v. (over) se plaindre de, censurer; se
innanke, påanke, anke s. grief m., plainte f.
domstol cour f. d’appel. -fri irréprochable, sans
reproche.
ankel cheville f. (du pied). -ledd articulation
f. du pied. -sko soulier m.
anke|mål, -post grief m. protokoll cahier m.
des plaintes.
anker1 (fat) baril m. (de 32 litres).
anker» & ancre f. (ogs. fg. og i mur el. ur);
kaste —, gå t. -s, legge seg for jeter Pa,,
mouiller, se mettre å l’a.; lette lever Pa.;
ligge for (t. -s) étre (el. se tenir) å Pa. -arm,
-klo bras m. (d’ancre). -bolt ancre f. -bunn,
-grunn mouillage m.; god fond m. de bonne
tenue.-bøye bouée f.-flik, -hake patte f. (d’ancre).
-gang échappement m. å ancre. -gangsur
montre f. å ancre. -kjetting cåble-chaine m.
-letting levée f. de Panere, -plass poste m.;
-tau cåble m.
ankestevning, se appell.
anklage v. accuser (for n. de qc); (melde)
dénoncer; hv. s’entr’accuser; -t (for en for
brytelse) accusé (d’un crime), (for en mindre f.)
prévenu (d’un délit). anklage s. accusation f.;
sette und. mettre en prévention; (i smss.,
mest) d’accusation. -r(ske) accusateur, -trice, s.
[se ogs. angiver, -klage].
anklang: finne avoir du succes.
ankomjme arriver; nettopp -n nouvellement
arrivé, F fralchement débarqué (fra de); en
nyss -n un nouveau venu, une nouvelle venue.
-st arrivée, venue f.; v. min å mon arrive,
en arrivant.
ankrle (opp) mouiller. -ing mouillage m.
anlagt, for disposé, pour; (beregnet på)
være på viser å.
anledning occasion f., (foranledning, ogs.) sujet
m. (til de); gi til n. donner lieu å qc. (el. de
m. inf.); donner sujet de qc. (el. de m. inf.)
ta av n. profiter (el. prendre occasion) de qc.
(til å pour); i av å Poccasion (el. au sujet,
å propos) de; i den å ce sujet, (hensikt)
å cet effet; i av dagen pour la circonstance;
uten sans sujet, å propos de rien; v. den minste
(ringeste) (ut. grunn) pour un rien, (v. første
—) å la premiere occasion.
anlegg 1. (det å anlegge, oppføre) etablissement
m., fondation, construction, plantation f. 2.
(tilplantet sted) plantation f., (park) pare m. 3.
(anstalt) etablissement m. 4. (utkast) ébauche f.;
(plan) plan; (innretning) arrangement m. 5.
(naturlig) disposition, (godt) aptitude f. (for å,
pour), talent m.; ha for avoir des disposiiions
å. 6. (tilbøyelighet) disposition (til å), tendance f.
(til å, vers). 7. (v. skytning) appui m.; skyte
uten tirer å bras francs, -e établir, fonder;
(vei) frayer, pratiquer, faire; (gate) pratiquer,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0012.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free