- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
48

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - byskatt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

byskatt 48 bøye
nous sommes de la méme ville, bylskatt contribu
tion communale. -skriver greffier m. de la ville.
-sladder cancans de la ville, racontars mpl.
-snakk bruit m. de ville, bli gjenstand for
devenir la fable de la ville, -svale hirondelle f.
de fenétre. -telegraf m. de ville.
byste buste m.
bystyre conseil m. municipal. -medlem conseil
ler municipal.
> byt|ning troe, échange m. -te s. 1. = bytning;
i for en échange de; tape v. -t perdre au
change. 2. (krigs-) butin m.; (rov) proie; (rust
ning, våpen) dépouille f.; gjore butiner, faire
du butin; (fg.) være et for étre en proie (el.
en butte) å. bytte v. troqner, échanger (med,
mot n. contre qc); jeg ville ikke m. ham
je ne voudrais pas étre å sa place; hatt m. en
changer de chapeau avec q. gard (lek)
jouer å rpmue-ménage; n. til seg avoir
(el. acquérir) qc. par troe. bytte|handel com
merce d’échange, (enkelt) échange m. -middel
moyen m. d’échange.
bytting enfant changé en nourrice; (vanskapt)
avorton, monstre.
byærend course f.; gå -er faire des courses.
bæ! (bræking) mé! bæ: gjøre (barnespr.)
faire caca.
bær baie f.; (p. drueaktige frukter) grain m.
bære porter; (s+øtte, holde oppe) supporter,
soutenir; (v. dåpen) tenir sur les fonts;
(tåle, holde ut) souffrir, endurer; isen -r alt
la glacé porte déjå; (om trær) frukt
porter des fruits, (ogs. fg.) fructifier; dette tre
-r rikelig cet arbre donne bien; (lønne)
seg rapporter beaucoup; ikke seg ne rien
rapporter; seg at som en dronning avoir
le port d’une reine; seg at s’y prendre,
(oppføre seg) se conduire; hvordan skal man
seg at? comment s’y prendre (med å pour);
når skal det av sted quand irons-nous?
bort emporter; bort igjen remporter; det
-s meg for, at je me doute que; hvor -r det
hen? ofi irons-nous? ned descendre, porter en
bas; & ned på gouverner sur; om (ma+)
porter å la ronde, servir; oppe, se holde (oppe);
over med étre indulgent pour; på et sykt
legeme étre d’une constitution maladive;
vinden -r p. huset le vent donne sur la maison.
bærelbør civiére f. -evne, -kraft forceport ative;
(jordas) puissance; O solidité; & capacité f.
-lønn, -penger, por+age m. -pute bourrelet m.
-r porteur m. -stol chaise (å porteurs), (pavens)
chaise f. gestatoire. -stykke empiécement m.
bøddel bourreau m. -aktig I. a. de bourreau,
barbare. 11. av. en bourreau. -knekt valet m.
de bourreau. -sverd glaive m. du b. -øks hache f.
du b.
bøffel buffle m. (ogs. fg. om pers.), -hud peau
f. de b. -kalv buffletin m. -ku femelle f. du
buffle. -lær (cuir de) buffle m.
Bøhmjen la Bohéme. -er(inne) Bohémien(ne)
s. -isk bohémien.
bøk hétre m. bøke- (i smss., mest) de hétre(s).
-tre hétre; (ved) bois m. de h.
2 bøke lessiver. -kar cuvier m. -lut lessive f.
bøkelskog foret f. de hétres.
bøkker tonnelier m. -benk chevalet m.
-handverk, -handel, -verksted tonnellerie f.
-mester maitre m. tonnelier. -svenn compag
non m. t.
bøle (kiste) huche.
bølge (rolig) onde; (sterk) vague f.; (p. opprørt
sjø) flot m.; (brottsjø) lame f.; finne sin grav
i -ne étre englouti par les flots; en slo (inn)
over skipet une lame vint fondre sur le navire.
bølge (seg) ondoyer, onduler, (om barmen)
palpiter; -nde a. (mest) ondoyant, (om barm)
palpitant; -nde aker champ m. d’épis ondoyants;
-t a. ondulé. -bevegelse mouvement m. ondula
toire. -berg montagne f. humide. -bryter brise
lames m. -dal entre-deux m. des lames. -formet
ondulé, onduleux. -gang agitation des flots,
houle f. -kam, -topp créte f. d’une vague.
-lengde (radio) longueur f. d’onde. -linje ligne
onduleuse, ondulaMon f. -slag mouvement des
vagues, (sterkt) choc m. des lames. bølging ondu
laMon, (av menneskemengde) agitation f.
bøling, se buskap.
bølle (banditt) apache, malandrin; (ramp)
voyou m.
bønn priére (ogs. t. Gud); (innstendig, inn
trengende) instance; (ydmykt) supplication f.;
Herrens I’oraison dominicale; forrette sin
faire sa priére; jeg har en t. Dem j’ai une p.
å vous faire, j’ai un service å vous demander.
bønne féve f., haricot m.
bønnebok livre de priéres; (v. messen) parois
sien m.
bønnestake rame, perche f.; (om pers.) grande
perehe.
bønnetime heure f. de la priére.
bønnlfalle en implorer q., supplier q.; en
om n. demander qc. å q.; en
om å supplier q. de. -fallelse imploration, suppli
cation f. -høre exaucer. -hørelse exaucement
m. -Hg I. a. suppliant. 11. av. avec instance,
ins+amment.
bønnskrift supplique, pétition; (jur.) re
quéte f.
bor, se bærebør, (byrde) fardeau m.
bor: (god) vent m. favorable.
børs bourse f.; -en (bygningen) la B. -dag
jour m. de place. -forretninger opéra+ions fpl. de
bourse. -jobbing, svindel tripO+ age m. -komité
conseil m. du commerce. -kurs cours m. de la
Bourse. -megler agent m. de change. -spekulant
joueur m. å la Bourse. -spekulasjon opération(s)
f(pl) de bourse. -spill agiol age m.
børst (prvl): (ordentlig) une brossée (soi
gnée). børste s. (t. klær) brosse f.; fg. (om pers.)
voyou m. børste v. brosser; (støvler) cirer; å,
børst meg litt (donne7-moi) un coup de brosse,
s’il vous platt. (ordentlig) (pryle) brosser
(dMmportance). -binder brossier m.; -binderi
brosserie f. -holder porte-brosses m. -måker
brossier m. -maskin machine f. å brosser.
børstid heure f. de la Bourse.
børsting brossage m.
bos bourru, grognard.
bøsse bolte f., (fattig-) trone; (gevær) fusil m.;
spytte i -n cracher au bassinet. bøsse- (i smss.),
se ogs. gevær-, -hold: på å por+ée de fusil.
-hylster etui m. de fusil. -krutt poudre f. å fusil.
-ladning charge f. (d’un fusil). -løp, se -pipe.
-måker, -smed armurier m. -pipe canon m. de
fusil; m. -pipa for brystet å bout portant. -skjefte
bois m. de fusil. -skott coup m. de fusil; i et -s
avstand å une portée de f. -skytter carabinier m.
bøssing boltre f., virole f.
bøte (sette i stand) raccommoder; (betale bot)
payer amende; for n. (m. sitt liv) expier qc.
(par sa mort), payer qc. (de son sang); den som
begår en feil, må seiv for den qui fait la faute,
la boit; (måtte) for andres synder porter les
iniquités d’autrui; på remédier å, (oppveie)
compenser, suppléer å.
bøtte cuve f., (liten) cuveau m., (t. smør) ti
nette f., (t. melking) seau; F (hatt) cabas m.;
-papir papier vergé.
bøy(e) s., se byge.
bøye s. (i sjøen el. rednings-) bouée f.
bøyg, se bøyning.
bøye I. v. a. 1. (især i vinkel) plier, (krumt)
courber, fléchir, ployer; (om muskels virksomhet)
fléchir; om replier. en finger fléchir un
doig*; armen plier (el. fléchir) le bras;
hodet baisser la tete; alderen har bøyd ham la
vieillesse l’a courbé; sitt sinn plier son esprit;
ens stolthet abaisser I’orgueil de q.; seg
(om pers.) sMncliner (for devant), (bukke seg
ned) se baisser, (fg.) plier, fléchir; seg for
(underkaste seg) n. se soumettre å qc.; seg
s

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0050.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free