Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - doméne ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
56 dreie
domene
arret; (mening) jugement m.; avsi (felle) en
rendre un jugement (el. une sentence osv.);
(fg.) felle en om n. porter un jugement sur
qc; få over obtenir un jugement sur; holde
faire la justice; sitte t. -s (holde) over
en juger (le procés de) q.; saken er opptatt t.
-s le procés est en etat; betale i dyre -mer for
n. demander fort cher de qc; ett. min å
mon jugement; ett. sakkyndiges au dire des
experts.
domene domaine m.
dom|felle condamner. -fellelse condamnation f.
domherre chanoine m. -verdighet canonicat m.
domhus palais m. (de justice).
dominere dominer, gouverner (over en q.).
-nde a. impérieux.
dominikaner|(munk) dominicain m. -kloster
couvent m. de dominicains. -nonne domini
caine f. -orden ordre m. des dominicains.
domino (el. -spill) domino m. -brikke domino,
dé m.
domisil domicile m. -iert domicilié.
dom|kapitel chapitre m. -kirke cathédrale f.
(ital., tysk) d6me m.
dommedag (jour m. du) jugement dernier.
dommedags|arbeid tåche f. interminable. -vær
temps affreux.
dommer juge m.; hoyeste (øverste) j.
souverain; sette seg t. over se faire j. de.
-ed serment m. de juge. -embete, -verdighet
magistrature f. -plass place f. des juges. -plikt
devoir m. de juge. -sete tribunal m.; sette seg
p. -t (fg.) s’ériger en juge. -skip bateau-juge m.
-stand magistrature f.
dom|pap bouvreuil m. -prost doyen m. (d’une
cathédrale).
doms|akt expédition f. de (el. du) jugement.
-mann jure m. domstol tribunal; (høyere d.)
cour f.
Don I. (geog.) le Don. 11. (spansk tittel) don.
Donau le Danube.
done collet m.; sette -r tendre des collets.
doning (redskaper) instruments, ustensiles
mpl.
donkraft vérin m.; cric m.
dont travail m., besogne f.; passe, røkte sin
vaquer å sa besogne.
dopp bouton m. -sko fer m.; (p. slir) boute
rolle f.
dor poincon, mandrin m.
dor|er Dorien m. -isk dorien, O dorique.
dorme sommeiller.
dorsk a. paresseux, indolent, -het paresse,
indolence f.
dose el. dosis dose f.
doslent professeur m. -ere professer, ensei
gner; (tale doserende) parler d’un ton doctoral.
dosmer sot, niais m. -aktig a. sot, niais.
-aktigbet niaiserie f. -hode, -panne nigaud m.
-seddel memento m.
dossering talus m.
dot (jakt) les fins fpl.; hallali m.
dott poignée f.; (fe) nigaud m.
doven paresseux; (om drikk) fade; bli
(om drikk) s’éventer. -dyr fe & fg. paresseux
m. -het (om drikk) fadeur f. -kropp, -lars, se
-dyr. -skap paresse f.
Dover Douvres f.
dovne (seg) faire le paresseux, fainéanter;
(om drikk) s’éventer; (om arm, ben) s’engourdir.
dovning concours m. de voisins afin d’achever
plus vite quelque besogne.
Dovrefjell les Dofrines f.
dra (trekke) tirer (et garn un filet; sverdet
Pépée); m. -gen sabel le sabre au clair; se sukk,
ande. av, se fradra, se ogs. fordel, slutning.
(gå) bort s’en aller, partir; en bort
fra n. détourner (el. distraire) q. de qc.
n. etter seg trainer qc. aprés soi [se følge(r);]
fra, se trekke (fra). fram avancer;
—en fram pousser (en avant) q.; —n. fram,
tirer, faire, sortir, mettre au jour. (et sted)
hen aller (quelque part); hjem retourner
(å la maison); igjennom (et land) traverser
(un pays); i tirer; en i håret prendre
q. aux cheveux; en i ermet (øret) tirer
q. par la manche (Foreille); inn (i en by)
faire son emrée (dans une ville); en inn
i n. impliquer (el. engager) q. dans qc;
med seg entrainer; ned tirer en bas, (gardin)
baisser; (flakke) omkring errer de cdté et
d’autre; courir le pays, vagabonder; omkring i
se promener par; opp: vann opp av brønnen
tirer de I’eau du puits; en opp av vannet retirer
q. de l’eau; over n. passer qc; til et sted
aller å un lieu (til et land dans un pays; t. Frank
rike en France; til Paris å P.); alles øyne til
seg s’attirer tous les regards [se (til) ansvar,
regnskap, side]; tilbake v. n. retourner; v. a.
retirer; ut v. n. sortir, (utvandre) emigrer;
lenge ut trainer (tirer) en longueur, (om sel
skap) se prolonger; tiden ut tirer les choses
en longueur; seg ut av en sak se tirer d’affaire;
-s med n., se trekke(s med), se (-s m.) død(en).
drabant hallebardier; (foraktelig & $) satel
lite m.
drabelig a. (veldig) enorme, colossal; -e
bedrifter fameux exploits; kar colosse,
(skryter) tranche-montagne m.
draft &, se sjøkart.
drag (trekk) tirage, trait; (av nett) coup de
filet; (slag) coup m.; (på kjøretøy) limons mpl.;
(ta) et av en pipe (el. sigar) (aspirer) une
bouffée de tabac; drikke i lange boire å longs
traits; tømme i ett vider d’un trait.
dragelse (irettesettelse) reprimande, semonce f.
dragende a. attrayant.
drag|kiste bahut m. -kjerre voiture f. å bras.
-not seine, senne, traine f.
dragon dragon m. (i smss.) de dragon(s).
dragrem trait m.
dragsmål lutte f.
dragsu(g) ressac m.
drake dragon; (leketøy) cerf-volant m.; sette
opp en enlever un cerf-volant.
drakelskip vaisseau m. de guerre. -sæd semence
f. de dents de dragon.
Drako|(n) Dracon. -nisk a draconien.
drakt [se pryl]; (kledning) costume m.,
mise f., habits mpl.; i tyrkisk vétu åla turque;
kle i en ny (fg.) rajeunir qc.
dram coup m. d’eau-de-vie, goutte f.
drama drame m. -tiker auteur m. dramatique.
-tisere donner la forme dramatique å, mettre
sur la scene, -tisk &dramaique (av.- ment).
-turg critique m. de théåtre. -turgi dramaturgie
f. -turgisk a. dramaturgique.
drank blanquette, lie f.
dranker buveur, ivrogne m. -galskap démence
f. alcoolique. -nese nez m. d’ivrogne.
drap homicide, (voldsomt, ogs.) meurtre m.
draperje draper (med, i de), -i draperie f.
draps|mann homicide m. -sak cause f. d’h
drasse trainer. på porter avec peine; hun
gikk alltid og -t på den ungen elle avait tou
jours cet enfant sur le bras, elle trainait I’enfant
partout.
drastisk a. drastique.
dratte 1., se dette. 11. se dumpe.
draug spectre m.
dravat grain m. d’orage; fg. (få en) (essuyer
une) bourrasque.
dregg grappin m. -e etter n. draguer qc.
dreie I. v. a. n. (om, rundt) tourner qc;
(om en tapp) faire pivoter qc; (p. dreierbenk)
faire qc. au tour; seg tourner (om sin akse
sur son axe; om sola autour du solcil); samtalen
-r seg om ... la conversation tourne sur...;
det -r seg om ... il s’agit de; det -r seg om
hvorvidt... il s’agit de savoir 5i...; alt -r seg
om ham tout tourne sur lui; seg rundt se
tourner en rond; 11. v. n. tourner; av (om), se
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>