- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
81

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - forarbeide ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

forarbeide 81 forbryte
forarbeide v. fabonner, fabriquer; (is. metaller)
ouvrer; jern travailler le fer; -t jern fer ouvré;
hamp t. reip convertir le chauvre en cordes.
-Ise facon, fabricaion f.
forarge scandaliser; -s ( seg) over se s. de.
-Hg a. choquant, scandaleux. -Ise scandale m.;
vekke donner du s.
forarm avant-bras m.
forarme (arme ut) appauvrir; -s s’ a., tomber
dans I’indigence. -Ise appauvrissement m. -t
appauvri.
for at, se under for.
foraset (utaset) vanné.
forband (gj liaison f., appareil m.
forbanne maudire; seg på at jurer que;
han -r seg på det il en jure. -Ise malédiction f.;
utstøte -r mot faire des imprécaiions contre. -t
I. a. maudit. 11. av. diablement.
forbarme seg avoir pii ié (over de); Gud seg!
miséricorde! så Gud må seg d’une maniére
pitoyable. -Ise miséricorde f.
forbasket saané.
forbause éi onner; -s, bil -t s’étonner (over
de), -ise é’onnement m., surprise f.; sette i
jeter dans I’étonnement; hvor stor var ikke min
quelle fut ma surprise, -nde I. a. éionnant.
11. av. étonnamment. -t a. étonné (over de).
forbeder intercesseur m.
forbederlig améliorable, corrigible.
forbedr|e (n.) améliorer, rendre meilleur; (ogs.
pers.) amender; (rette feilene i el. hos) corriger;
(is. samfunn, institusjoner, seder) reformer;
sine kår (omstendigheter) relever sa condhion;
-ende a. correctif; (reformerende) réformateur.
-er (sml. forbedre) correcteur; réformateur m.
-ing (sml. forbedre) améliora’ion; correction;
réforme, reforma’ ion f. -ingsanstalt pénitencier
m. -ingshus maison f. de correction.
forbehold reserve f.; ta et faire une r.;
stilltiende restriction mentale; m. alt sous
toute(s) réserve(s); m. av (mine rettigheter)
sauf, sans préjudice de (mes droits), med (unnt.)
det —, at jeg kan (få det igjen) sauf å (le re
prendre). -e reserver (til å); seg se r. (rett til
le droit de), -en reserve, -enhet reserve f.
forbein pied m. de devant.
forbemeldt susdit.
forbenle seg, -es s’ossifier. -ing ossification f.
forbered|e preparer; seg til se p. å; seg (t.
skolen) étudier ses lecons; seg på en tale pre
parer un discours; -t på prét å; være -t på
(vente seg) s’attendre å. -eise prepara’ ion f. (til å);
-r preparatifs mpl. (til pour); gjøre -r faire
des preparat ifs (t. å reise de dépan); tale ut.
parler d’abondance. forberedelses- (i smss.,
mest) préparatoire. forberedende a. préparatoire;
sveiser (i gymnastikk) mouvements mpl.
d’ensemble.
forberg cap, promontoire m.
forbi I. pp. devant; gå (komme, ri, seile
osv.) passer (å pied, å cheval, en bateau osv.)
devant; ( = komme p. den andre siden av)
passer; komme (= foran) en devancer q.;
måtte (skulle) étre obligé de passer devant;
se fare, flyge, marsjere, skyte 2 (forbi). 11. av.
passé, fini; regnet er la pluie a cessé; den tid
er da ... le temps est loin ou . . .; hans glede
var snart sa joie n’a dure qu’un moment;
dermed er det c’en est fait; det er —m.
ham c’en est fait de lui; gå (komme, ri, seile
osv.) passer; gjøre det (en forlovelse)
rompre. -dragende qui passe, -fart: i -en au pas
sage. forbi| gangen passé; den -gangne tid le passé.
-gå (n.) passer, omettre; (en el. n.) oublier; (v.
embetsbesettelse o. 1.) évincer; (overse) et ord
sauter un mot; la oss det! ne nous arré’ons
pas å cela! passons outre! -gåelse, se utelatelse,
tilsidesettelse. -gående a. qui passe; (kort
varig) passager; (foreløpig) transitoire; de
les passant s; i en passant, au passage, ( i
sagt) soit dit en passant.
6 Norsk-Fransk.
forbilde (mønster) modéle (på, for de); (på
n. som kommer) (pro’o)type m.; ta t. prendre
pour modéle; ett. dette sur ce m.; med . . .
som sur le m. de . . .
forbinde 1. (forene) joindre, unir, réunir (med
å); en forestilling med n. attacher une idée å
qc.; seg (slutte forbund) s’allier (med avec);
seg m. en s’associer avec q.; det bry som er
forbundet med ... la peine de . . .; forbundet m.
fare dangereux; de fordeler som er med denne
stilling les avanages attribués å cette place; de
forbundne les alliés. 2. (forplikte) obliger; seg
til s’o. å; jeg er Dem meget forbunden je vous
suis bien obligé; Deres forbundne (i brev), se
forbindtlig(st). 3. f (sår, legemsdel) bander, (ogs.
pers.) panser. 4. (J° combiner; seg med s’as
similer avec. -Ise (forening) union, reunion,
(is. av ting) jonction, (ogs. av delen i en tale,
av tanker) liaison; (forbund) alliance; (samferd
sel) communication; (mell. tog, sporvogner o. 1.;
brevveksling) correspondance f.; (forhold) rap
port m., relalion, (ogs. kjærlighets-) liaison;
(ekteskapelig) alliance, union (conjugale); (kje
misk) combinaison (chimique), composition f.;
ha -r p. et sted avoir des intelligences dans un
lieu; i med (a.) joint å., (av.) conjointement
avec; i denne (sammenheng) dans le méme
ordre d’idées; stå i med avoir rapport å (om
pers., ogs.) avoir des relations avec, (om værel°«o
communiquer å (el. avec); sette i med mettre
en communicaiion avec (i personlig forhold til
en rapport avec); sette ut av rompre la com
munica ion. forbindelses|bane voie f. de rac
cordement. -ledd raccord m. -vei chemin m.
de communica’ ion. forbinding ~f pansement,
(bandasje) bandage m. -ssaker appareil m. de
pansement. -stasketrousse f. forbindtlig obligeant;
(i brev) -st croyez å mes meilleurs sentiments.
-het (forpliktelse) obligation; (høflighet) obli
geance f.
forbistret I. a. sacré (foran s.). 11. av. diable
ment.
forbitre rendre amer, aigrir; (opphisse) irriter,
exciier; ens glede troubler la joie de q.;
ens ungdom fléirir la jeunesse de q. -Ise
irritanon, exaspéraiion f. -t a. irrité, exaspéré
(over de); være -t p. en en vouloir å q.
forbitt cruellement mordu; (av mygg osv.)
mange des cousins (osv.).
forbli demeurer, rester; (i brev) jeg -r Deres
ærbødige . . . Veuillez agréer, Monsieur, l’assu
rance de mes sentiments respectueux et dé
voués.
forblinde aveugler. -Ise aveuglement m.
forblommet a. enigma’, ique; tale mots cou
verts; i (med) -e ord, p. en måte å mots
couverts.
forblø seg perdre tout son sang. -dning
perte f. de sang.
forbløffe confondre, ébouriffer. -Ise stupéfac
tion f., ahurissement m. -nde a. stupéfiant,
ébouriffant. -t a. ébahi (over de), interloqué.
forbokstav inriale f.
forborgen caché, dérobé; (i smug) clandestin.
forbren|ne I. v. a. (brenne, svi) bruler; (kjøtt,
brød) havir; (brenne opp) consumer; hånden
sin se faire une brulure å la main; bli -t (om
pers.) se faire des brulures, (om kjøtt, brød)
havir. 11. v. n. se consumer. -nelig combustible.
-ning, -ningsprosess combustion f.
forbruk consommation f. -e consommer, em
ployer; (bruke opp) épuiser. -er consommateur m.
forbruks- (i smss., mest) de consommation. for
bruksforening société coopérative de consom
ma ion.
forbryte seg commettre un crime, (lettere) faire
une infracion å la loi; seg imot (n.) enfreindre,
violer, (en) offenser; hva har jeg forbrutt meg i?
en quoi ai-je failli; hva har jeg forbrutt quel mal
ai-je fait? sin arverett se rendre indigne d»
suecéder; liv og gods forfaire corps et avoir.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0083.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free