Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kjekk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kjekk 157 kjær
kjekk hardi, intrépide. -het hardiesse f., cou
rage m.
kjekl (kjegl) querelle, altercation f. -e (se)
disputer, (se) quereller. -ing, se kjekl.
kjeks (brød) biscuit m.
kjeks (til fangst) freloche f.
kjel(e) s. chaudron m.; (stor; ogs. damp-)
chaudiére; (te-) bouilloire, bouillotte f. -flikker
rétameur m.
kjele | smed chaudronnier m. -stein incrustation
f.; (i dampmaskin) sediments, dépots. mpl.
kjelke (petit) traineau m.; luge f.; ake
faire de la luge, luger; -bakke piste f. -mei patin
m.; sabot m.
Kjeller cave f.; (beboelses-) sous-sol; (bevert
nings-) caveau m. -dør porte f. d’une cave. -etasje
étage souterrain; (t. beboelse) sous-sol m. -hals
descente f. de cave. -lem, -luke trappon m.
-mester sommelier m. -rom (portion de) cave f.
-trapp escalier m. d’une cave. -vindu soupirai) m.
kjeltring coquin, fripon, fourbe m.; -aktig (de)
fripon, (de) fourbe. -aktighet coquinerie, fripon
nerie, fourberie f. -pakk canaille, crapule f.
-språk argot m. -strek four m. d’escroc.
kjemi chimie f. -kalier agents m. chimiques.
-ker chimiste m. -sk chimique (av -ment).
kjemme peigner; håret ned over pannen
rabattre les cheveux sur le front, kjemming
peignage m.
kjempe s. (stridsmann, helt) héros, preux;
(stort mske) géant; ty plantain m. kjempe v.
combattre, se battre; (om lang, forbitret kamp;
ogs. fg.) lutter (m. næringssorger contre la faim);
—m. seg seiv combattre en soi-meme; (m. en)
om n. disputer qc. (å q.); (innbyrdes) se disputer
qc. -arbeid travail m. gigantesque. -avis journal
m. monstre. -dyr animal colossal. -folk peuple
m. de géants. -grav dolmen m. -haug tertre
funéraire, tumulus [pl -li] m. -høy colossal,
gigantesque. -høyde grandeur colossale. -kanon
m. monstre. -kar garcon colossal. -kraft force
herculéenne. -kropp corps m. gigantesque. -mur
mur colossal. -messig, se -stor. kjempe|r com
battant, lutteur, champion m.; -skritt pas m.
de géant. -slange boa m. -slekt race f. de géants.
-statue statue colossale. -sterk d’une force
herculéenne. -stor gigantesque, colossal. -styrke,
se -kraft, -størrelse, se -høyde. -vekst taille f.
gigantesque. -verk æuvre f. gigantesque. -vise
romance f. -øgle dinosaurien m.
kjenne v. (se ogs. kjent a.) connaitre (av navn
de norn; av utseende de vue); (vite) savoir;
(føle) sentir; (= gjenkjenne) reconnaitre; (døm
me) juger; jeg har kjent ham godt je l’ai beau
coup connu; ja det -r vi nok! connu! lære å (n.)
connaitre, apprendre; (en) faire la connaissance
de, (fra den slette side) apprendre å connaitre;
han skal lære meg å il saura qui je suis; se
( seg) skyldig (1). seg for marcher å tåtons;
ti -s for rett le tribunal arrete ce qui suit; dem
fra hv. les distinguer Pun de Pautre; på n.
(re)connaitre å qc, (føle på) tåter qc.; det er
derpå disse planter kan -s c’est å cela que se
reconnaissent ces plantes; til connaitre, avoir
connaissance de; -s ved, se vedkjenne (seg),
gl t. manifester; gi seg t. —se faire connaitre.
-Ug I. a. (re)connaissable, facile å reconnaitre;
(følelig) sensible. 11. av. sensiblement; (synlig) å
vue d’æil. (jury)-lse arret, verdict m. -merke
marque f. (distinctive), signe (caractéristique);
f symptdme m. -ord article m. kjenner con
naisseur m. kjenner- (i smss., mest) connaisseur;
m. -blikk (-mine) en connaisseur. kjenning &
connaissance (de terre); (en man kjenner) con
naissance f. kjennskap connaissance f.
kjensel connaissance f.; dra på connaitre.
kjensgjerning fait m.
kjensle, se følelse.
kjent a- connu; (om person) connu partout;
ansikt figure f. de connaissance; det er en
sak c’est chose connue; det er nok at
on sait assez que; bil —, gjøre seg (om pers.)
se faire connattre; (om hemmelighet) s’ébruiter;
med familiarisé avec, au courant de; være
med connaitre bil med faire la connais
sance de. er De 1 Paris connaissez-vous P
.?
jeg er ikke her ( = kjenner ikke stedet) je
suis étranger ici.
kjepp houssine, baguette f.; (stokk) båton m.;
hans tunge går som -er 1 hjul! la langue lui
va comme un claquet de moulin. -hest (ogs.
fg.) dada m.; ri p. (en) aller å d.; ri sin
étre sur son d.
kjepphøy rogue, arrogant; (trassig) mutin.
kjerne v. (smør) battre le beurre. kjerne s.
(smør-) baratte f.
kjerne s. (i pære, eple, drue o. 1.) pépin m.;
se nøttekjerne. (i melon o. 1.) graine, sémence f.;
(i korn) grain; (i tre) cæur m.; (i kanon) åme f.;
(komets og i støpning) noyau m.; (i en sak)
substance, quintessence f., cæur; (i hær) noyau
m., elite f.; (det beste av n.) fleur, créme f.;
-frukt fruit m. å pepins; ty pyréne f. -full fg.
énergique. -hus cæur d’un (fruit); (i eple)
trognon m.; ty loge f. -kar vigoureux gaillard.
kjernemelk lait de beurre, babeurre m.
kjerne | punkt point capital. -språk (fyndig
språk) langue énergique, se tankespråk. -sunn
d’une parfaite santé. -sunnhet parfaite santé.
-tropper troupes fpl. d’élite.
kjerning barattage m.
kjerr (kratt) fourré m.
kjerre charette; voiture f. å un cheval. -stol
siége m. suspendu.
kjerring femme f.; commére f.; (om mannfolk)
poltron m. kjerring|aktig a. efféminé. -råd con
seil m. de vieille femme, -sladder, -snakk com
mérages mpl.
kjerte cierge, flambeau m.
kjertel glande f. -aktig glanduleux. -hevelse
gonflement m. des glandes. -knute bubon m.
-svak, -syk scrofuleux. -svakhet, -syke écrouelles
fpl. -svulst tumeur glanduleuse.
kjerub chérubin m.
kjerv gerbe, botte f.
kjette chatte f.
kjetter hérétique s. (i smss., mest) hérétique.
-bål bucher m. (ou I’on brule les hérétiques).
-1, -lære hérésie f. -sk a. hérétique.
kjetting chaine f.
kjeve måchoire f. -ben os m. maxillaire. -pose
abajoue f.
kjeve, kjevhendt. se keive.
kjevle s. rouleau. kjevle f. rouler, abaisser
(la påtc).
kjole (herre-) habit m. (noir); (dame- el. barne-)
robe f. kjole- (i smss.) d’hahit; de robe. -holder
reléve-jupe m. -kledd en habit. -Uv corps m.
de robe. -slep traine f. -tøy étoffe f. pour robes.
kjortel probe; (geistlig) soutane f.
kjæle for caresser, faire des caresses å; (degge)
choyer. -barn, -degge, -unge mignon, enfant
m. gåte. -gris la poule å ma tante, -n (bløt
aktig) douillet; (innsmigrende) cålin; (kjærlig)
tendre.
kjælelnavn terme m. de tendresse. -nhet
cålinerie f. -nt av. (bløtaktig) mollement; (kjær
lig) tendrement. kjællng cajolerie f.
kjær cher, (elsket) chéri; -e bror (mon) cher
frére; -e hr kollega monsieur et cher collégue;
er -t navn un norn chéri; min -e mon cher, mon
ami, (t. kvinne) ma chére, mon amie; mine -e
ceux que j’aime; mitt -este ce que j’ai de plus
cher; få prendre en affection; ha airner
affectionner; hvis Deres liv er Dem -t si vous
tenez å la vie; det er meg -t j’en suis bien aise,
(å) j’aime å (m. inf.), je suis bien aise que
(m konj.); det er meg -ere å, at j’aime mieux,
je préfére (m. inf. el. m. que og konj.); det ville
være meg -est voilå ce que je préférerais (å)
je préférerais de beaucoup (m. inf. el. m. que og
konj.).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>