Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - oppmerksomhet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
oppmerksomhet 224 oppstående
attentif; (forekommende) plein d’attentions,
prévenant, empressé; bli på remarquer,
apercevoir; gjøre (en) på faire observer (å
q.) (at que), appeler I’attention (de q.) å, (ad
varende) avertir (q.) de; være p. n. faire
attention å qc; være (meget) mot en avoir
beaucoup d’attention pour q. -merksomhet
attention; (høflighetsbevis) politesse f.; -er
attention(s) (f(pl.), prévenances fpl.; spent
grande attention, att. soutenue; spenne sin
tendre tous les ressorts de son attention; skjenke
n. préter attention å qc; vise en mot en
faire une politesse å q.; vise en megen étre
tres empressé auprés de q.; vise en små -er
rendre de petits soins å q.; vekke attirer I’at
tention (hos de), -muldring curage m. -muntre
(more) divertir, distraire; (sette mot i; fremme)
encourager (til å), -muntrende a. encourageant;
lite décourageant. -muntring (sml. oppmuntre)
divertissement m., distraction f.; encourage
ment m. -måler mesureur; (landm.) arpenteur;
(av skip) jaugeur. -måling mesurage; arpentage;
(kystm.) leve; jaugeage m. -målingsfartøy
navire m. faisant des levés. -nå obtenir (en
gunst une gråce; at que, å de); (vinne) gagner
(en premie un prix); (nå til) atteindre (sin hen
sikt son but), -nåelig qu’on peut atteindre.
-nåelse obtention f.; (av ønske) accomplisse
ment m. -ofre sacrifier. -ofrelse, -ofring sacrifice;
(hengivenhet) dévouement m. -ofrende a. dé
voué; -ofrende kjærlighet dévouement m.
opponlent opposant, (v. disputas) argumen
tant m. -ere faire des objections, (gjøre mot
stand) faire opposition (imot å); (i disput)
répondre.
opportunist, -isk opportuniste m. & a.
opposisjon opposition f. -ell opposant, de
Popposiiion. -smann opposant m.
opplover en haut. -pakning (oppakning) bagage
m. -passer (oppasser) garcon; X brosseur m.
-ramsing débit machinal (el. monotone), -redd
(seng) fait. -regne énumérer. -regning énumé
ration f. -reise, se reise, fg. (mot) relever.
-reis(n)ing (av minnesmerke o. 1.) érection,
(av stang) plantation f.; (av n. som er falt)
relévement, redressement m.; fg. (ett. nederlag)
revanche; (æres-) satisfaction, réparation f.
(for de); forlange demander raison (av en
å q.; for de), -reist a. droit (a.); (stående) de
bout (av.); holde soutenir. -rens(k)ing cu
rage m. -rett, se opprettstående. -rette (stifte,
innrette) fonder, créer, établir; (forbund) con
tracter; (kontrakt) faire; (feil, skade, tap; sine
saker) reparer; få sitt tap -t étre dédommagé.
-rettelig réparable. -rettelse (sml. opprette)
fondation, création f., etablissement m.; répara
tion f. -riktig I. a. sincére; (frimodig) franc;
(ærlig) loyal. 11. av. (sml. I) sincérement; franche
ment; loyalement; -riktig talt franchement.
-rettholde maintenir. -rettholdelse maintien m.
-rettstående droit, (loddrett) vertical (begge ogs.
om piano), -riktig I a. sincére franc, loyal. 11.
av. sincérement, franchement; talt å vrai
dire. -riktighet (sml. oppriktig) sincérité; fran
chise; loyauté f. -ringing (i telefon) appel
m. -rinne (om tid) arriver, venir; opprunnet av
sorti de, (om pers., ogs.) issu de. -rinnelig I.
a. originel; (ekte; eiendommelig) original; (første)
Erimitif, premier; de -e innbyggere les premiers
abitants; tilstand premier etat, condition
primitive. 11. av. ans I’origine, originellement;
-rinnelig stamme fra étre originaire de. -rinne
lighet caractére m. primitif. -rinnelse origine
f.; ha sin fra tirer son o. de. -rivende a.
déchirant. -riving (av en hær) destruction f.;
(av sinnet) déchirement m. -rop appel m. (av
navn nominal); (skriftlig) proclamation; (v.
auksjon) criée f.; utstede et faire un appel
(skriftlig: une proclamation). -roper (v. auk
sjon) cneur m. (d’encan). -roting fouillement m. f
-rydding (av skog) déboisement; (ordning) range- |
I ment m.; (utrensing) épuration f.; -rykking
arrachement, (m. rot) déracinement m.; (oppryk
ning) promotion f., (ogs. i skole) avancement m.
-rømming (ordning) rangement; (rydding) dé
blayement m.; f réalisation f. -rømt enjoué, gai,
joyeux. -rømthet belle humeur f., enjouement m!
-rør (uro) trouble, désordre m., (ogs. bølgers)
agitation; (elememers) lutte; (mot myndighet)
sédition, rébellion, (sterkere) révohe; gjøre se
revolter; få t. å gjøre faire revolter; få i
stand et faire une sédition; komme i (om
bølger) se soulever, (om lidenskaper) s’enflammer
(om pers;) s’emporter. -røre (bringe uro i) agiter,
troubler, (forarge) revolter; (om pers.) -s, bil
opprørt s’indigner, se revolter (over de; over ft
de m. inf., at que m. konj.). -rørende a. révoltant.
-rører rebelle, insurgé m. -rørshær armée f.
de rebelles (el. dMnsurgés). -rørsk séditieux,
rebelle. -rørskhet esprit m. de sédition. -rors
skrift (-tale) écrit (discours) séditieux. -rådd
embarrassé. -saling sellage m. -samling ramas
sage m. -sang chorus m. -sats (bord-) surtout;
(p. skrivebord) casier; (skriftlig) article, (i
rettssak) memoire m. -seiling approche f.;
være und. approcher la c6te. -sende:
bønner for prier (el. former des væux) pour.
-setning (sml. sette) placement; dressement;
montage m.; rédaction f. -setsig a. récalcitrant,
indocile; (især om barn) mutin; se opprørsk,
-setsighet insubordination; (gjenstridighet) in
docilité; (især hos barn) mutinerie f. -sette
(utsette t. senere) remettre (i 8 dager å huitaine;
t. en annen dag å un autre jour), ajourner,
differer; være oppsatt på (el. på å) tenir å. -set
telse remise f., ajournement; (forhaling) retard
m.; uten sans differer, sans retard. -sigelse
(sml. si opp) congé m.; dénonciation f.; en må
neds un mois d’avertissemen.. -sikt surveil
lance f.; (oppsyn) contråle m.; (oppmerksomhet)
sensation f., bruit m.; gjøre (vekke) faire
sensation (el. du bruit); ha med surveiller;
ha n. und. sin avoir qc. sous sa garde; stå
und. ens étre sous la surveillance de q. -sikts
vekkende a. sensationnel. -skjæring coupe;
f incision; (av lik) dissection f. -skjørtet:
være étre accablé d’affaires. -skrift recette f.
-skriving notation f. -slag (p. erme) parement;
(frakk-) revers, (p. skjøtene) retroussis m.;
se plakat, -sluke engloutir. -sluking englou
tissement m. -snappe saisir; (brev, pakke)
intercepter; fg. saisir (au passage), surprendre,
(nytt) pécher. -snapping surprise; (av brev,
pakke) interception f. -spilt: gap gueule bé
ante. -spinn invention, fiction f.; det er lutter
pure invention; ce ne sont lå que des fictions.
-sporing (av dyr) quéte; (ellers) découverte f.
-spytting crachement m. -stable empiler. -stab
ling empilement m. -stalle mettre å l’étable
(hest: å I’écurie). -staking jalonnement m.
-stand insurrection f., soulévement m.; gjøre
sMnsurger, se soulever; delfager i insurgé
m. -standelse résurrection f. -stander montant
m. -stekt rdti de nouveau, réchauffé. -stigende
a. ascendant. -stigning ascension f. (i ballong
aérienne); (av ballong) enlévement m. -stilling
(sml. stille opp) placement, arrangement m.,
disposition f.; montage; étalage; etablissement
m.; i slagorden formation f. en bataille.
-stoppernese nez retroussé. -stopping rembourre
ment; (m. høy) empaillement m. -strammer
stimulant m. -stryking rebroussement, reléve
ment m. -strøk J- coup m. d’archet de bas en
haut. -stuss, se oppstyr, -styltet guindé. -styr
brouhaha, tumulte m. -støt (fra magen) renvoi
m. -stå (framtre) paraftre, surgir; (komme opp)
s’élever, naltre; (om skikk) s’établir; (om ildløs)
se déclarer, se manifester; (fra de døde)
ressusciter; Igjen renaitre; (om tanker,
følelser) i oss se presenter å notre esprit,
-surgir en nous. -stående (begynnende) naissant;
(opprett) droit; (om nese) retroussé; snipp
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>