- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
325

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I ... - J ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Indtryk

325

Indtørres

og i Sjælen, su maqemUs sanek
ciegqales ciggidæme dakke ja gudde
vaibmoi ja sielloi; 2, cieggam,
sisa-cieggam, man saa Indtrykket af
lians Fod i Sneen, cieggam,
ciggi-dæbme muottagi su juolge maqqel
oidnujuvui; 2, dovddo. Gjøre
Indtryk, cieggat, for al Ordet kunde
i/jøre Indtryk hos alle, vai sadne
buokai sisa ciegaši; naar jeg ofte
hører det da gjør det Indtryk, go
davja gulain de ciegga. Ciegatet.
■ Indtrykke, v. 1, coakkai-,
sisa-dæddet, indtrykke et Mærke paa, i
noget, mærka masagen sisadæddet; 2,
coakkai-, sisadæfcot; 3, sisabakkit.

Sv. 1, sisacuorget; 2, sisatæpcet.
i Indtrykning, s. 1, sisadæddem;
2, sisadæfcom; 3, sisabakkim.

Indtræde, v. 1, loaidestet,
sisa-loaidestet, da han var indtraadt i
Huset, go viessoi sisaloaidestam læi;
indtræde i en ny Stilling oq i nye
Forbindelser og Forholde, odda dillai
ja odda oftvuodaidi ja gaskvuodaidi
loaidestet; 2, sisalavkkit; 3, boattet;
4, algget, Vinteren med sin Hulde
og Sne er nu indtraadt, dalvve læ
dal boattam, alggam coaskemines ja
muottagidesguim; 5, sisa va33et; 6,
se indtræffe.

Sv. 1, sisloidet, sisloidestet; 2,
sislavket; 3, sisva3et.

Indtrædelse, s. 1,
sisaloaide-stæbme, hans Indtrædelse i
Ægtestanden, su loaidestæbme naittusdillai;
2, sisalavkkim; 3,boattem; 4, alggo,
alggam; 5, sisa va33em.

Indtræffe, \. 1. joavddat,
undertiden indtræffer det, som man
drømmer, muttomin joavdda dat, maid
olmuS njiegad; han kommer, han er
endnu ikke indtruffet, boattemen læ,
i vela joavddam; Tiden, da man,
da det skulde indtræffe er allerede,

joavddam aigge jo læ; en
besynderlig Begivenhed er indtruffet,
erinoa-mas dappatus joavddam læ; 2,
šad-dat; 3, dappatuvvut.

Sv. 1, losketet, det indtraf som
jeg sagde, losketi kokte jættib; 2,
joutet.

Indtrænge, v. 1, sisanaggit; 2,
sisabakkit, indtrænge sig i et
Embede, i et Samfund, fidnoi, særvvai
jecas naggit, bakkit; 3, boattet,
Mismodet vil undertiden indtrænge sig
iblandt os, hærdotesvuotta vigga
muttomin min gasski boattet. Være
indtrængende, indtrænge sig, basstet.
Som er indtrængende, basstel, din
Bøn, din Tuqt er mere indtrængende
end vor, du rokkussad, du
bagadæb-mad bassta æmbo, bastelabbo læ go
min; en indtrængende Tale, Hulde,
basstelis sardne, čoasskem.
Basste-let, han bad ømt og indtrængende,
njuoraset ja basstelet son
rokka-dallai. Basstelvuot, lians
Formanin-qer have en indtrængende Egenskab,
Kraft, su ravvagin galle basstelvuotta,
basstelis fabmo læ. Gjøre
indtrængende, bastetet, Tro, Haab og
Kjær-liqhed gjøre Bønnen indtrængende,
ossko, dorvvo ja rakisvuotta rokkusid
bastetægjek læk. Sv. sisanagget.

Indtrængen, s. 1, sisanaggim;
2, sisabakkim. 1, Basstem,
basstein-vuot; 2, basstelvuot.

Indtvinge, v. i, sisanaggit; 2,
sisabakkit, indtvinge noget med Magt,
vægald maidegen sisabakkit.

Indtægt, s. boatto, liden
Indtægt for delte Hus, uccan boatto læ
dam viessoi.

Sv. 1, vidnek; 2, auke.

Indtørres, v. i, dusšengoikkot;
2, coakkaigoikkot.

Indtørring, s. 1,
duššengoik-kom; 2, čoakkaigoikkom.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0337.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free