- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
502

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Overstem m c

502

Overtrædelse

javotuttet; 2, -jenatuttet; 3, ænebui
arvvalusai boft vuoittet. Overstemmes,

1, juvotuvvut; 2, jenatuvvut.

Overstemning, s. i,javotuttem;

2, jenatuttem. 1, javotubme;
2,jena-tubme.

Overstige, v. bagjelmannat, det
overstiger menneskelige Ixræfter, dat
olmuslas api bagjel manna.

Sv. paj elmannet.

Overstigen, s. bagjelmannam.

Overstra ale, v. 1, æmbo
euvg-git; 2, čuovgasines vuoittet, Solen
overstraaler alle Stjerner, bæivas
cuovggemen læ æmbo go buok nastek,
vuoitta buok nastid čuovgasines.

Overstraalen, s. stuorrab
cuvg-gim.

O v er s tr i de, v. se over staa.

O ver s tr g g e, v. dæskkot.

Overstrggning, s. dæskkom.

Over stramme, v. bagjelgolggat.

Overstrømmen, s.
bagjelgolg-gam.

Overs tyr, adv. i, gaa overstyr,
i gævvat; 2, dušsen, duššas mannat;

3, dušSen dakkat; 4, sætte overstyr,
skittardet.

Sv. solletet.

Overstænke, v. læikkot.
Overstænkes, læikotaddat.

Over stænkning, s. læikkom.
Læikotaddam.

Oversvømme, v. 1,
bagjelgolggat, i denne Vandflom blev hele Oen
oversvømmet, dam dulvvecacest
šad-dai obba baikke bagjelgolggam; 2,
dævddet. Oversvømmet, diev, Landet
er oversvømmet a f fremmede Varer,
af Krigsfolk, ædnam dievva,
devddu-juvvum læ ærra ædnami galvoin,soatte
vægain.

Oversvømmelse, s. 1, dulvve;
2, bagjelgolggam; 3, dievasvuot.

Oversætte, v. jorggalet, oi
sætte paa Lappisk, samas jorgga t,

Sv. 1, æca, jeca kiæli jorgestet l,
nubbe kiæli puktet.

Oversættelse, s, jorggalæbe,
jeg er ikke færdig med Oversætlehi,
im læk gærggam jorggalemin.

Oversætter, s. jorggalægje.

Overtage, v. 1, bagjelassis-2,
duokkasis valddet, naar jeg overh, ;r
en Vorretning, go valdam fidno du
kasam, bagjelassam.

Overtagelse, s. 1, bagjelassi-,
2, duokkasis valddem.

Overtale, v. 1, sarnotet, in
blev overtalt imod sin Villie, sar
)-tuvui dato bagjel; han søgte ve al
overtale ham, men kunde ikke o
r-tale ham, sarnotallamen galle læi li.
mutto i mattain su sarnotet; 2, <> >■
tale sig til, arvvalet, han kunde ke
overtale sig til at sige nei, i )11
mattam arvvalet gielddet.

Sv. 1, halaidattet; haletet; 2, i
)-ba njalmin ojgotet.

Overtalelse, s. 1, sarnotæbe;
saruotallam; 2, arvvalæbme.

Overtallig, adj. æmbo go
i-beduvvu, darbašuvvu.

Overtro, s. 1, did; lid;
lidai’J-lam; 2, boassto jurd. Øve Overo,
tidastallat.

Sv. 1, tidestallem; 2, poitojakc I

Overtroisk, adj. tidiS.
Tis-vuot.

Sv. tidalas.

Overtræde, v. 1, rikkot,
aftræde sine Pligter,
gædnegas’O-daides rikkot; 2, mæddadet; 3,
iS-gjat; 4, bagjelduolbmat.

Sv. tojet.

Overtrædelse, s. 1, rikl»il;

2, mæddadæbme; niæddadus; 3,
ia-gjam; 4, bagjelduolbniain.

Sv. mæddo.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0514.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free