Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ilet
535
11 c t n i n g
llat; Arbeidet er ret (jodl, men jeg
ender den, som kan gjöre |det bedre,
rggo galle buorre, iiuitto diecfam su,
Ijitte dietta ain buorrebut dakkat; 10,
l nu, ret strax kommer jeg, dal,
rgarak boadam; ret aldrig, i
goas-gen.
Sv. 1, njuolg; 2, stad, stadan, ret
cm; 3, ræklo, rækto laka; 4,
ceg-it.
het, s. 1, njuolgadvuot, gjøre Ret
Skjæl, njuolgadvuoda ja
vuoig-dvuoda dakkat, det er baade mod
■t og Billighed, dat læ sikke
njuol-dvuoda ja vuoiggadvuoda vuosstai;
a Rettens Vegne, njuolgadvuoda
bæst ; der er Lou og Rel i Landet, lakka
njuolgadvuotta læ ædnamest; deri
oer jeg dig Ret, dago dafhost
lijuol-jdvuotta du bælestlæ; dago dafhost
.nji vuollanam; 2, rieftes, klage
;gen for Retten, riefta audast gænge
joddelet; forlange Ret, riefta
gai-Idet; med Rette, riefta mield; 3,
lotvuotta, altid vil han have ret,
alessi riefta, njuolgadvuoda,
duot-’oda bællasis son datto, naggimen
1; 3, lakka, bøje og fornægte Retlen,
ljå bodnjat ja biettalet; Rettens
jeje og Tvang, laga doamatæbme
jnaggo; lade Naade gaa for Ret,
bittet anno raddit laga sagjai; 4,
Ukom, Krigsret, soattelakka,
soatte-1 ikorn; paa Rettens Vegne, laga
Mest; 5, duobmo; 6, digge, gaa i
Ule med nogen, laga, duomo, digge
fcldi mannat olbmuin; den højeste
It i Landet, ædnam alemus duobmo,
dge; Retten er sat, digge læ
asa-• vum; 7, gaibadus, Naturens Ret,
i’ndo gaibadus, lakka; 8, loppe,
kalasvuotta; 9, fabmo, Ret til at
S’e noget, loppe, lovalaävuotta,
f;mo maidegen dakkat; tage sig
tø til Reile, jes lovines, lovi-
næsga, lovinæsek maidegen dakkat;
10, sagje, komme til Relle igjen,
sagjasis fastain boattet; 11, sætte en
i Rette, guoimes værratet, lailtet;
12, hjælpe, tale en til Rette, guoimes
buoreb guvllui vækketet, sarnotet;
13, komme til Rette med Noget,
inainegen aiggai boattet; 14, give,
gjøre en sin Ret, olbmu dagos mield
dakkat, rangaštet, olbmui addet; 15,
stelle til Rette, divvot, lagedet, ragjat.
Sv. 1, rekte; 2, rektas; 3, tigge.
Stelle til Rette, 1, tivvot; 2,
puo-retet; 3, rektotet. Komme til Rette
med, 1, aikalasi, aikas potet; 2,
rck-tonet. Komme til Rette igjen, 1,
aiinoit potet; 2, aimotusset. Gaa ret
frem, njuolget.
Ret, s. borramv^slai, tre Retter
Mad, golm slai borramus.
Sv. 1, piæbmoslai; 2, -cærd.
Retfærd, vanhurskesvuot.
Retfærdig, adj. vanhurskes.
Yanhurskaset. Vanhurskesvuot.
Sv. rektesfærdog.
Ret fær di g gjøre, v. 1,
vanluir-skesen dakkat; 2, buorradallat, jeg
retfærdiggjør mig ikkeselv, im jeccam
buorradalla. Retfærdiggjøres,
van-hurskaduvvut.
Re t fær d i gjør e l se, s. 1,
van-hurskesen dakkam; 2, buorradallam.
Vanhurskadubine.
Re tf ær dig gjører, s. 1,
vanhur-skesen dakke; 2, buorradalle.
Rethaver i, s. naggarvuot.
Retlig, adj. laga mield; lagalas.
Retmæssig, adj. se retlig.
Sv. 1, lagalaš; 2, rektok.
Retning, s. 1, guovllo, al gaa
fremad i den samme Retning,
da-managa, oft guvllui auddanet, åuddan
mannat; 2, viggam, viggamvuot, at
give Tankerne og Sjælens
Virksomhed den relle Retning, jurdda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>