- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
632

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

S o ni

632

Sorg

tage del op som de ville, valddusek
mannen, moft datošek; naar vi gjöre
saaledes som han befaler, go mi
dakkap nuft, moft son ravve; 5,
ma-demield, som Veiret saa Klæder,
mademield dalkek dademield biftasak;
som man siger, mademield go
celk-kujnvvu; 6, dademield, som jeg har
hort, dademield go mon læm gullam;
7, casus factiv. at være tilstede som
Vidne, dast ællet duodastægjen; som
Fader bor han ikke gjöre det, aeeen
i son færte dam dakkat. B. adv. 1,
gost; 2, goggo, paa Stedet, som han
sad, sajest, gost, goggo son čokkai;
3, som oftest, davjarak; 4, som
snarest, hoapost; oanekas boddus, han
var her som snarest, hoapost,
oanekas boddus dast eli.

Sv. 1, ko; 2, kauko.

Somhelst, adv. suf. 1, -ikkenes;
-ikkenessi, hvosomhelst og
hvadsomhelst, gutteikkenessi ja
miikke-nessi; 2, nu, hvadsomhelst Gjæld
det kan være, mi nu læj^a velgid.

Somme, pron. 1, soames; 2>
niuttom, somme synes bedre om
Arbeide, somme synes bedre om
Lediggang, soabmasak, muttomak
barggo-lašvuoda buorebun adnek, soabmasak,
muttomak joavdelasvuoda buorebun
adnek.

Sv. 1, sobmaseh; 2, niuttemeh; 3,
kallekaeeh.

Sommer, s. 1, gæsse, Veiret
staar ikke paa Sommerkanlen, dalkke
i læk gæse guvllui; ikknns en
Som-nier, dušše oft gæse boddus,
gæssa-<lak; 2, hojesle Sommer, gæsas,
højest Sommertid ser jeg vel, gæsas
aige galle oainam; 3, om Sommeren,
gæsseg; du reiser ved Sommerlid,
gæsseg boddost don vuolgak.
Faa-Smag, Lugt af Sommeren, gæsse-

duvvat. Give Smag, Lugt af So.
mer, gæssaduttet.

Sk. kese, midt paa Sommeri,
kese quoutel.

Sommeraften, s. gæssebodd

Sommerdag, s. gæssebæive.

Sommerfugl, s. bæivvelodde

Sv. 1, lablok’; peivelablok; j,
-lodde.

Sommerlig, adj. gæssai, ti
travleste Sommertid, buok gæs;L
mus aigge.

Sv. keselakaš.

Sommersol, s. gæssebæivas i
Sommersolens Aftenrode,
gæsseb;-vas ækkedes roadest.

Sommersolhverv, s. gæsseae
jorgaldak.

Sommertid, s. gæsegboddo.’!

So mmerveir, s. gæssadak, »
lang sommerlig (Sommerveirs) Il!,

gukka gæssadakeofe.

Sommesteds, adv. muttom
bf-kest, -? aikim.

Sommetider, adv. muttoni;
2, muttom gaskai, -gaskaid.

Sondre, adj. 1, ratkkit;
2,cu(i-det; 3, sirrit.

Sv. I, rutket; 2, cuolddet; St {+-+}
retet.

Sondr en, Sondring, s. i,
rü-kim; 2, euolddem; 3, sirrim.

Sone, v. soavatet, din Synar
sonet, soavatuvvum læ du suddor

Sv. liktet.

Soning, s. soavatæbme; soavas.

Sonoffer, s. soavatamoalTer.1

Sop, s. guobbar.

Sorg, s. moras, at have &</,
morrašest læt; bære Sorg for’n
Afdød, for sin salig Fader, mo W
adnet jabme, aee rokke ditti;
forvolde sin Næste Sorg, guoib
a-sis morraš dakkat, addet; Sorg bu-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0644.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free