Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ANTONIUS OCH KLEOPATRA.
161
Kleopatra: Odödlighetens trängtan bor i mig.
Egyptens drufvosaft skall desse läppar
Ej mera fukta. Raskt, min Iras, raskt!
Jag tror jag hör Antonius kalla redan!
Han reser sig, han prisar mitt beslut.
Jag hör hur han bespottar Cæsars lycka.
Den Zeus ger menskan för att fä ett svepskäl
Att harmas efteråt. — Jag kommer, make,
Till detta namn berättigar mig mitt mod.
Jag är eld och luft: de andra elementen
Ger jag tillbaka nu. N&, är det färdigt?
Kom d&, tag mina läppars sista glöd.
Farväl, Charmiana! Iras, långt farväl! —
(Hon kysser Iras; Iras faller ned och dörj
Du faller? har jag ormen på min läpp? ’)
Om Du och lifvet skiljas åt så vänligt,
Så liknar döden just en brudgums nypning —
Gör ondt men älskas dock. Du ligger stilla?
Om så Du dör, förkunnar Du att verlden
År icke vård att taga afsked af.
Charmiana: Brist, tunga moln, och regna; låt mig säga,
Att sjelfva Gudarna gråta.
Kleopatra: * Jag blir utskflmd.
Hon möter först den lockige Antonius.
Han frågar henne, slösar bort den kyss,
Som är för mig en himmel. — Huggorm kom!
(Sätter ortnen till bröstet.)
Din skarpa tand skall lösa upp med ens
Mitt lifs invecklade och hårda knut *).
1) Vi sc, att Shakspeare afviker från Plutarchus derutinnan, att han låter
Ir«, som enligt biografen vid vaktens inträde var döende (àicé$W)ax8v), dö fore
drottningen. Men hvad är orsaken till Iras död? Bohlin har besvarat denna fråga
ger om att låta Charmion efter denne i&ers infalla:
Hon har för mycket älskat Dig och derför
Har hennes hjerta brustit — (?).
Man skulle ock kunna föreställa sig, att Shakspeare låtit flickan sjelf oförmärkt
üga en orm ur korgen och af honom dödas, för att ej sc drottningen dö. I
hvilket fall som helst synes mig Shakspeares framställning visa, att han hänt till
faittelser, enligt hvilka en af flickorna eller båda dött före Kleopatra, och att
hu ej velat beröfva sitt skådespel det effektfulla deri, att Kleopatra får på Iras se den
hon sjelf nästa ögonblick skall undergå, men icke velat låta Iras’ död vara afsigtligt
förorsakad af drottningen. — Det finnes väl icke heller skäl till antagandet att
Kronberg, på hvars tafla Iras ligger död i det ögonblick, då Kleopatra tager
or-■teo, skulle vilja antyda, att drottningen pröfvat ormgiftet på sin kammarjungfru.
2) Detta är, som bekant, det moment, i hvilket Kronbergs »Kleopatra»
föreställes. Hon har der ännu icke mött Antonius. Charmion står vid hennes
högra sida för att klaga öfver den kämpande, icke för att fästa triumf kronan pl
tø» befriade.’
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>