Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Poesiens Rige.:
Poesien er ikke Vers eller Klang,
Ikke Billeder blot eller Toner;
Poesien er Livets dybeste Sang,
Som med Livet selv os forsoner.
Den er det dulgte Hjerteslags Kraft,
Der frem til et Udtryk sig bryder, —
Just som om Vaaren den gjerende Saft
Er Grund til at Treerne skyder.
Den er det, der gjör vort Arbeide let
Og kaster Guldglands derover,
Som styrker vor Fod, naar den bliver tret,
Og vifter os, medens vi sover.
Den er det, der dirrer som en Dröm
Om Elskovens Ungdomsrige;
Den er i Heden den ledskende Ström
Hvis Bölger styrkende stige.
Den fattigste Kvinde, den haardeste Mand
Har stundom dens Spor kunnet finde
I Omheden for sit Barn, sit Land,
I Skjönheden ved et Minde.
Enhver har den mödt i et Ord — et Blik,
Har kjendt den som Fryd eller Klage,
Naar Nogen kom — eller Nogen gik,
Som aldrig vil vende tilbage; —
Har kjendt den som Smerte i noget Tabt,
Som Haabet, der Faklen tender,
Som Glzede ved at faa Noget skabt,
Med sterke Tanker og Hender.
—-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>