Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Grant och sant
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ioo Berättelser, skizzer och noveller.
Tårarne stodo darrande i de vackra ögonen. »Ack!» sade hon
och föll mig om halsen, »ack, farbror Baltzar, lär mig riktigt skilnaden
mellan det granna och det sanna.»
»Några dagar efter detta samtal kom ditt bref till mig. Du bad
mig förbereda Ebba på att du kunde bli ful af det der sabelhugget
öfver hela kinden - det var en dugtig skråma; det behöfdes icke.
Jag kom och sade: Din man lefver, här är bref.
»Hon störtade opp, men åter genast på knä och ropade: »Tack!
tack, fader i himlen», och strax derpå: »tag hit brefvet!»
»Men han är sårad, återtog jag, och han har bedt mig
förbereda dig -
»På hvad, farbror? är det farligt? tala ut!»
»Nej, Gud ske lof, men han har fått en dugtig skråma i ansigtet,
och der blir ett bra ärr.
»Är det allt?» frågade hon och ögonen strålade af hopp.
»Ingenting annat än ett sabelhugg i ansigtet, såret är redan i
läkning, om fjorton dar är han ute igen.
»Ebba började skratta. »Och ni tror mig så barnslig, farbror, och
Ludvig också! Ack! det der ärret skall jag kyssa bort, farbror»; och
så lemnade jag henne brefvet.
»Det innehöll mycket det, som förr kunnat såra henne, om hennes
ytlighet, hennes fåfänga, hennes försummade uppfostran; men hon läste
det med fröjd och kysste ditt namn.
»Nu skall han få ett svar, min fule herr man!» sade hon slutligen
och nickade så barnagodt med det vackra hufvudet. Och så satte hon
sig att skrifva, brefvet följer härjemte. Som du ser har du, om du
kommer hem, en god hustru, som emellanåt är rätt vacker, och ej
blott en vacker hustru, som emellanåt är god.
»Kuren var bra, blott den ej kostar dig mera än några skinnlappar.
Skrif snart.»
I detta bref låg ett annat från Ebba, så lydande:
Ȁlskade Ludvig!
Hvartill någon beredelse? - vet du, jag är beredd på allt och
till allt. Du ville ega min aktning - hör du, jag vet allt, farbror
Baltzar har sqvallrat ur skolan. Kan du tro ett illa uppfostradt barn,
en modedocka, en ytlig menniska, med ett ord, kan du tro din Ebba,
så tro nu att jag älskar dig mera än någonsin, att jag skall utom mig
af fröjd och innerlig kärlek kyssa min fula man, falla till hans bröst
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>