Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•Augusta!» böljade Stefanie, «du anser mig stolt, högmodig,
slösande, dåraktig. Goda flicka, jag är också allt det der — ja,
jag är allt det der och mera, jag är hård, kall, egoistisk — jag
är en dålig hustru.»
aHvadl är dn en dålig hustru P»
•Ja, Augusta, jag är ej sådan jag ville vara; ack, du! det
är hårdt att ej vara sådan man borde våra.»
•Men du älskar ju din manP»
«Ja, Augusta, jag älskar honom, men dock icke såsom jag
ville; jag ville älska honom öfver allting, näst Gufl ville jag älska
honom, med flödande kärlek ville jag lefva och dö for honom;
men jag kan det icke. Ack, Augusta, det är mycket hårdt.»
•Men», smålog Augusta sorgset, ty nu blef det hennes tur
att trösta; «men din man håller ju af dig och du af honom; det
der är ju inbillning bara.»
Stefanie höjde upp hufvudet och sade: «ja, så är det; han
anser mig för ett barn, behandlar mig som ett barn, fjäsar för
mig som för ett barn; min toilett glänser af silfver och
dyrbarheter, han vet aldrig huru mycket leksaker han vill gifva mig.
•Nå väl, Augusta, men jag kan aldrig sluta mig till honom;
hos honom ville jag finna ljus, då jag längtade derefter, hos
honom ville jag få svar på min själs frågor, af honom ville jag lära
att älska Gud och verlden; men allt det der tycks han ej vilja.
Han jollrar bort mina allvarligaste tankar, han smeker bort, han
qväfver med ett duggregn min själs eld; och han pryder mig med
dyrbara kläder, då jag begär att få ett smycke for mitt fattiga
hjerta.»
•Stackars Stefanie!» sade Augusta, «och du som trodde, att
rikedom var en lycka.»
•Jag har aldrig trott det; men jag trodde att rikedomen var
ett vilkor för lyckan, var den matjord, i hvilken ett ädelt frö en-
dast kan komma till blomning.
•Jag såg hur mycket godt föll i den magra sanden, hur det
ädla sköt upp derur och förtvinade utan blomma och utan frukt;
jag såg deremot huru ogräset frodades i rikedomens djupa
mull-jord, och tänkte: der borde det goda växa, der kunde det foröka
sig tusenfallt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>