Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
veta detta, så ar allt slut, han blir ursinnig och merdav både
flickan och er, herr Willner; jag känner honom; han är ett vilddjur,
dä han blir sårad; han skonar ingen — här blir en fasa i huset.»
Det öfverenskoms då, att saken, så länge som möjligt, skulle
vara en hemlighet for den hederlige Trostedt, som hela dagen stod
i sin smedja och icke anade något ondt.
Jag gick hem; der brann ljus på Tryggs rum hela natten,
och andra morgonen erhöll jag ett bref, deri han bad mig ioke gå
in på kontoret under så lång tid, som han behöfde för a tit afslnia
sina böcker; han ville lemna mig redogörelse för sin förvaltning
och flytta efter åtta dagar.
Jag besökte ej mitt kontor, men såg med grämelse huru den
trogne vännen satt oppe nästan hela nätterna i ända för att
af-sluta sitt arbete; det var hans tröst.
Trygg flyttade, oeh jag lät bokhållaren Pänger komma på
kontoret. Jag skötte imedlertid icke mina affärer, ty dertill var
jag for mycket orolig, ntan helsade på hos Trostedts hvaije dag.
Att Trygg uteblef ooh jag kom fastade slutligen gubbens
uppmärksamhet, ooh han samtalade med sin hustru, som ej vågade
säga sanningen, men i sin nöd beskyllde Trygg för svartsjuka.
När således jag andra dagen råkade gubben, tog han mig af*
sides ooh sade:
cHerr grosshandlare, jag hör, att Trygg vill slå opp med min
Wilhelmina; hur är det? är det så?»
«rJa, bäste herr Trostedt, han har ej varit här på lång tid
ooh —»
«Jaså, ha vi honom der; nå så f-n i mig klyfver jag ieke
skallen på honom, om han bedragit mitt barn, min ögonsten, den
torre sifferhunden.»
«Nej, nej, min bäste henr Trostedt, Trygg är en ädel, en göd
menniska.»
«Jo f-n heller, en rackare är han, otacksamt har han flyttat
från er, sedan han förstört era affärer; ja, det år en riktig kanalje
— ja, jag vet allt, herr Fänger har i förtroende sagt till många,
att edra affärer gå på sned.»
Jag hörde detta, ntan att ens reflektera deröfver.
Några dagar derefter fiok Mina resa ut på landet till en
moster; ty hennes mor hade ledt sin mans tankar på en så.dan ut-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>