- Project Runeberg -  Ordbog over det Lappiske Sprog med latinsk og norsk Forklaring samt en Oversigt over Sprogets Grammatik /
317

(1887) [MARC] Author: Jens Andreas Friis - Tema: Dictionaries, Sápmi and the Sami
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I ... - J ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

317 Jabba.
Itw,
Ittet, idam, v. n. apparere, emergere, pro
minere, komme tilsyne, vife fig, stikke frem;
bæivas ittegoatta, Solen begynder at lomme
tilfyne; vai oÆda olmus id"asi, for at det
nye Menneste kunde komme tilfyne; æi vel
ise nastek, endnu vife ©tjernerne fig ille;
rasek ittegottek, Grcesfet begynder at stikke
frem; mi læ, mi dom bællai njarga itta?
hvad er det, font stikker op hinsides Ncesset?
Itto, ido 1. iro, .9. (ittet) germen, Kime,
Braad, Gro.
Ittodallat, -dalam, v. neutr. pass. = ittu-
tallat.
Ittohallat, -halam, v. neutr. pass. — ittu-
tillit.
Ittudet, v. fr. (ittut) vife fig nu og da, frem
stille fig levende for Indbildningen, aaben
bare fig for; dat issuras dapatus gasko
tagai ittud munji, den gruelige Begivenhed
ftaar undertiden levende formig.
Ittut, ittum, ittujim, v. n. apparere, conspici,
vife fig, fees til; gumpe i læk ittum dai
guttali, Ulven har ikte vist fig, man har
ikke feet noget til Ulven i de sidste Dage,
Ittutallat 1. -hallat, -talam 1. -halam, v.
neutr. pass. (ittut) komme tilfyne for, have
Syner; mon ittutallim ædnamvuolaSidi,
jeg faa og blev feet af Underjordifke; mon
ittutallim Stalloi, jeg havde Stallo-Syn;
degos mon ittutallim, go oainam du
dabe? har jeg Syner, fib-en jeg fer big her?
Itko, s. locus opacus, pars a sole aversa,
pars septentrionalis , overfkygget, Ijøligt,
fvalt Sted, Skyggefiden, Nordsiden; itko
baikkai mannat, gaa hen i Skyggen; itko
bælle, Skyggefiden (mobfat bæivve-bælle,
©olfiben).
Itkudet, v. a. (itkui) gjore dunkel, overskygge,
fordunkle; balva læ itkudam bæivaca, en
Sky har forbunllet Solen.
Itkui, adj. vedf, itkus, obscurus, opacus,
frigidus, dunkel, ftyggefuld og kjolig, fval,
Itkus, adj. = itkui, gæetgeviesso læ itkus,
et Stenhus er fvalt; itkusi 1. itkobaikkai
mannat, gaa hen i ©laggen.
Itkusmattet, v. fact, (itkusmet) gjore fval,
fvalere.
Itkusmet, v. comp. (itkus) blive fval, svalere.
Itkusmuvvat, -muvam, v. n. — itkusmet.
Iccales, adj. inutilis, vanus, unyttig, faafæng.
Ja, cm?).) og; ja nuft vela, og faa videre.
Jabalas, -laga, adj. — javalas.
Jabbadet, v. mom. (jabbot) glo, glane en
enkelt Gang.
Iccalassi 1. -las 1. -lasaid, adv. frustra,
nequicquam, forgjceves, for intet, til ingen
Nytte; alma iccalassi du læm valddam
mieldam, jeg har jo taget big mcd til ingen
Nytte; jes iccalassi mon dabe vasam ( —
jes aiggasam), jeg gaar her for intet, uden
bestemt Maal, bare for mig felv.
Iccavæidag, adj. vedf. -væidages, obstinatus,
pertinax, selvraadig, egenraadig (jfr, væida-
ladas).
Iccavæidagvuotta, -vuoda, s. (iccavæidag)
Selvraadighed,
Iccet, v. a. Sy. augere, forøge.
Ic, pron. R. = jes.
Iccéb, iccéh, icci, imperf. v. auxil. neg.
(ib); iccéb mon gula,’ non audiebam,
jeg HMe intet.
Ivag, adj. R. (ide) annuus, aarlig.
Ivdnai, adj. vedf. -na» 1. -najes? (ivdne)
versicolor, rig paa jaroer, farverig.
Ivdnaivuotta, -vuoda, s. (ivdnai) Farve-
rigdom.
Ivdnasas, -saga, adj. (ivdne) coloratus, forn
har Farue, farvet! golma ivnasas, trefatet;
cappis ivnasas, fortfarüet; ovta ivnasas,
ensfarvet.
Ivdnasasvuotta, -vuoda, 5. (ivdne) Farvethed.
Ivane, ivne, 5. color, Farve.
Ivan«, ivno, s. saccellus, üben Scek.
Ivggo, norn. propr. loe. Lyngens Prestegjeld ;
ivggo-muötke, Lyngseidet.
Ivnag, adj. (ivdne) coloratus, farvet; guövte
ivnag, tvefarvet.
Ivnaiduttet, v. fad. (ivdne) fætte Farve paa,
farve,
Ivnaiäuvvat, -äuvam, v. .n<b). (iväne) faa
Farue, blive farvet.
Ivnetesvuotta, -vuoda, s. (ivnetæbme) Farve-
beröves, miste Farven.
Ivnetæbrae, -tærne, adj. vedf. -tes, (ivdne)
farvelps,
Ivtasas, -saga, adj. (ikte) hesternus, forn
horer til den Dag igaar, forn var igaar,
forn er fra igaar.
Ivtas, -taca, adj. — ivtasas og mere_bruge=
ligt; ivtaSest, fra igaar; ivtaßi, til igaar.
Jabbahet, v. a. — jabbadet.
Jabbas, adj. (jabbot) gloende, übftaaenbe;
sust calmek læk jabbasak, hans øine ere
udstaaende, gloende.
J
lMhed.
Ivnetuttet, v. fact. (ivnetæbme) berM, bort
tage Farven.
Ivnetuvvat, -tuvam, v. subj. (ivnetæbme)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:37:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordboglapp/0383.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free