Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Femte häftet - Japan om våren. Af Astrid Næss. Öfversättning för »Ord och bild» från förf:s manuskript. Med 10 bilder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
JAPAN OM VÅREN.
2O9
uppför backen, mellan de trånga krokiga
gatorna lyser det hvitt och rödt — det
är körsbärsblommorna, som kasta sin
lätta blomsterslöja öfver hela öriket både
nära och fjärran.
Körsbärsträden odlas öfverallt i
Nip-pon i stor mängd, och folket firar det
första budskapet om vårens ankomst, som
dessa gifva, med mångahanda fester.
Denna blomma betraktas som symbol
för Japan, och den store Motoovi säger,
genom folkmängden — dessa
besynnerliga små snedögda, bruna varelser med
fantastiska svajande dräkter. I
synnerhet voro templen och alleerna fulla af
muntra trippande skaror — ett rörligt
folklif, så rikt på små lustiga episoder.
Och som dessa egendomliga
människor, så är också landet, måleriskt och
bizarrt i de minsta detaljer. Allt i Japan
är så märkvärdigt lilleputtaktigt -—
naturen själf är i fickformat, allt är mjukt
9i
Lustparti under blommande körsbärsträd.
i en vacker liten dikt: »Den vilda
körsbärsblomman afspeglar en tapper japans
själ, och som körsbärsblomman är den
första bland blommor, är krigaren den
mäktigaste bland män.»
Blomsterfesten i Nara var i full gång:
mellan alla de små husen kilade gladt
feststämda människor omkring på sina
trätofflor i solsken och vårdoft —- skämt
och skratt och musik ljuda öfverallt
samman med klampandet af tofflorna —
vemodiga japanska sånger ljuda dämpadt
Ord och bild, 41de årg.
och genomskinligt; till och med
fjällformationerna och glaciererna se ut att vara
en miniature, fruktträden växa i små
fyrkanter här och där —- blommorna slå
ut i knippor och grupper — alltsamman
i ett märkvärdigt virrvarr, och
landskapet är alltid som sönderklippt i små
lappar — det hela ter sig som ett
landskap i dockskåpsformat. Och städerna
med sina butiker och bambuhus, som
mera se ut som leksaker än som
människoboningar — bebodda af små- dvärg-
14
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>