Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Nionde häftet - Tyska soldatrim. Meddelade av Gustaf Cederschiöld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
AN EINEN GEFALLENEN FREUND. FÄRGLITOGRAFI AV M.
MELZER. Ur Kriegsbilderbogen deutscher Künstler.
I Nationalmuseums gravyrsamling.
TYSKA SOLDATRIM
MEDDELADE AV GUSTAF CEDERSCHIÖLD
I VILJA gärna tro, att
det förhärjande
världskriget och den före detta
rådande, tungt tryckande
väpnade freden skola efterträdas av en
lång återuppbyggandets, förkovringens
och försoningens tid. Men om vi kunna
hoppas, att nävrättens och militarismens
tidevarv nu har gått till ända, så få vi
i och genom detta hopp en maning att
se till, om vi uti den avslutade
periodens historia kunna urskilja och
fastställa de inflytelser, kriget och
krigsrustningarna ha haft på kulturens olika
områden. Och eftersom det tyska riket i
högre grad än andra stater varit en
konsekvent organiserad militärmakt, bör den
påverkan, kulturen mottagit av
militarismen, bäst kunna studeras på tyska för-
hållanden. Man kan också på förhand
taga för givet, att den grundliga och
på-passliga tyska vetenskapen redan inlåtit
sig på undersökningar av här antydda
slag.
Man har länge vetat om, att bland
de unga män, som fullgjorde sin
värnplikt, utvecklat sig ett särskilt slags slang
eller skämtsamt och självsvåldigt
yrkesspråk, ett soldatspråk. Och flera
samlingar av detta soldatspråks ordförråd
hade redan före världskrigets utbrott
offentliggjorts i Tyskland. Världskriget
har framkallat en ymnig tillväxt av de
för soldatspråket egendomliga uttrycken,
och nya populärvetenskapliga arbeten
om våra dagars tyska soldatspråk ha
under de senaste åren utkommit. Jag
har på annat ställe redogjort för vissa
462
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>