Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sjunde Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
utan en bräda, skilde de båda partierna åt; den förekom äfven
hvarje möjlighet af ett anfall från infödingarnes sida, utom med
kastvapen.
Efter att hafva skildrat det sätt, på hvilket Sacheuse
till sin chefs fulla belåtenhet utförde sitt diplomatiska
uppdrag, fortsätter Ross:
Under hela detta samtal hade jag med en god kikare
iakttagit deras rörelser och sett, huru den förste infödingen närmade sig
med hvarje tecken af fruktan och misstro, seende sig ofta tillbaka
mot de andra två och vinkande åt dem att komma efter liksom
till undsättning. De drogo sig stundom tillbaka, nalkades derpå
med försigtiga steg åter, lyssnande och hållande ena handen vid
knäet, färdiga att draga ut den knif, som hade sin plats i deras
fotbeklädnad; i den andra handen höllo de hundpiskan, med snärten
uppvirad; slädarne qvarblefvo på något afstånd, och den fjerde
infödingen var påtagligen placerad der för att hålla dem färdiga i
händelse af flykt. Stundom fälde de ned hufvudbonaden
(kapuchongen) liksom för att söka uppfatta äfven de aflägsnaste ljud,
hvarvid jag kunde urskilja deras anletsdrag, hvilka visade den
yttersta förskräckelse och förundran, under det att hvarje lem
tycktes darra, då de rörde sig. Sacheuse beordrades att söka locka
dem till fartyget, och två män sändes nu med en bräda, hvilken
lades öfver sprickan. De syntes fortfarande mycket oroliga och
bådo, att endast Sacheuse skulle komma öfver, och när han gjorde
detta, besvuro de honom på det ifrigaste, att han ej skulle vidröra
dem, emedan de i så fall säkert skulle dö. Sedan han anfört flere
skäl för att öfvertyga dem, att han var af kött och blod, dristade
den inföding, som visat sig mest modig, att vidröra hans hand,
hvarpå han gned sin näsa och uppstämde ett skri, hvaruti Sacheuse
och de tre öfriga instämde. Gåfvorna, bestående af två eller tre
klädespersedlar samt några perlband, öfverlemnades nu, och Sacheuse
utbytte sin knif mot en af deras.
I förhoppning att kunna erhålla någon vigtig underrättelse
samt af naturligt intresse för de stackars varelserna, blef jag ifrig
att sjelf meddela mig med dem, hvarför jag anmodade löjtnant
Parry att följa mig till mötesplatsen, i synnerhet som det föreföll
mig, som hade Sacheuse misslyckats i sitt försök att få dem med
sig till fartyget. Vi försedde oss följaktligen med ytterligare
presenter, bestående af speglar och knifvar jemte några mössor och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>