Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sjunde Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
växterna vill jag ej underlåta att särskildt nämna det vackra
gräset Pleuropogon Sabinei, ej blott emedan det förut ej
var kändt från Grönland, utan äfven på grund af fyndets
märklighet i ett annat afseende. Under Sofias färd hade
jag nämligen vid tal om de botaniska fynd, som vi ämnade
göra, flere gånger på skämt sagt till dr. Berlin: »när
vi komma till Kap York, skola vi taga reda på
Pleuropogon», och under sådana förhållanden var det ej
underligt, att jag blef något öfverraskad, när jag redan den 26
på aftonen uppdagade växten i en liten uttorkad
vattensamling. I öfrigt var växtlighetens skaplynne det i de
arktiska trakterna vanliga. Allmännast af de egentliga
blomsterväxterna voro saxifrager, fjellsippor (Dryas),
fjellvallmo (Papaver nudicaule), hvilken här ofta hade rent hvita
blommor, potentillor; vidare stellarier, ranunkler, drabor,
våra vanliga maskrosor, en form af odon, kattfötter
(Antennaria alpina), Pedicularis, den enblomstriga blåklockan, m. fl.
Den största buskväxten var en videart (Salix arctica) med
nedliggande fingertjock stam, och det är derför ej underligt,
att eskimåerna här hafva svårt att göra sig föreställning
om ursprunget af det trä, hvaraf fartyg äro byggda.
Kane besökte 1850 en liten hästskoformig inskärning
af kusten något söder om Ivsugigsok (enligt uppgift
ungefär halfvägs mellan Kap York och Kap Dudley Diggs).
Skyddad för vindar och belyst af solen visade sig
vegetationen här som en liten arktisk trädgård i miniatyr. Då
de uppgifter, som Kane meddelat[1] om de iakttagna arterna,
hittills blifvit förbisedda så väl af mig som af alla andra
författare, hvilka sysselsatt sig med vegetationen i
Grönland, må hans skildring här i öfversättning anföras.
»Det må synas egendomligt, men just vid den omedelbara
gränsen till snö och is hade den beständiga fuktigheten i förening
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>