- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
72

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - einbetten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

einbetten_______________________— f,

einbetten, a:a, tr. inbädda, indämma; F
sic A bei jm. i+t övernatta bos ngn.

elnberiehen, t:ç, tr. indraga; Berlin
töar in «tas Blockadegebiet einbe*ogen
Berlin var indraget inom blockadorarådet.

einbiegen, 1:9, tr. (o. sich H böja (si?)
inåt; itr. (x.) rika av el. inåt en väg.

•inbild||en, 2:2, tr. inbilla; sich allerlei
~ inbilla sig allehanda (ömöjligheter);
sic H viel eL e t-w. ~ vara inbilsk, hava
(oberättigat) hög tanke om sig cjälv;
sich ett», au/ etv>. (ack.) ~ rara stolt
över ngt. hava överdrivet höga tankar
om ngt. -ung, 7:1, /. inbillning, fantasi;
inbilskhet. -ungskraft, /,
inbillnings-kraft.

einbinden, 1:4, tr. binda el. knyta in el.
ihop, [in]binda (böcker).

ein||blasen, 1:18, tr. blåsa in i, blåsa
omkull; Jm. et-su. ~> tillviska, (i hemlighet)
intala ngn ngt. -blåser, 5:17, m. sutflör.

einblauen, a: x, tr. blåa.

einbleuen. 3:1, tr. jm. et-w. plugga i
ngn ngt.

Einblick, 5:14. m. inblick.

einbohren, 9:1, tr. (o. sich <w) borra (sig)
in. • fast (ngt i ngt).

einbrech||en, 1:7, tr. bryta sönder,
genombryta; itr. [s.} sjunka ihop, störta
samman, instörta; bryta sig in, göra inbrott,
infalla (i); inbryta, inträda, -er, 5:17,
m. inbrottstjuv.

ein brennen, 3:1, tr. inbränna; itr. [s.)
brinna ned.

einbring||en, 3:1. tr. föra, köra in; inbringa,
avkasta; gottgöra, taga igen. -ung, 7:1,
/. införande, inbärgande <Sf.

einbrocken, 2:1, tr. bryta i, smula i; er
hat sich eine hübsche Suppe
eingebrockt han har ställt till det vackert it sig.

Einbrach, 5:7, m. inbrott.

einbuddeln, 2:1. tr. (o. sich) gräva (sig)
in, ned.

einbürgeren, 2:1. fr. naturalisera, upptaga
som medborgare; göra hemmastadd;
sich ~ bliva hemmastadd, •
medborgare, -ung, 7:1, /. naturalisering Se.

Eln||buüe, 7:5. /. (liden) skada, förlust,
avbräck, -büßen, 3:3, tr. gå miste om,
-förlustig, sätta till.

eindämmt|en, eindeich||en. 2:1. tr.
indäm-ma. -ung, 7:1,/. indämning, dammverk.

eindrangen. 2:1, tr. trycka in, tvinga in
(ngti ngt); sich <~ tränga sig in, truga
sie på.

eindrillen, 2:1, tr. plugga in, inöva.

eindring|en, 1:4, itr. [s.] intränga; auf
jn. -~ gå ngn inpå livet, -lien, a.
inträngande; enträget, bevekande, innerlig,
eftertrycklig. -Ung, 5:14, m. utbörding,
inkräktare, -ung, 7:1, /.inkräktande.

Eindruck, 5:7, m. intryck[ningj; verkan;
spår. -en, 2:1, tr. trycka in (ngt i ngt).

eindrücken, 2:1. tr. trycka, pressa in (ngt
i ngt), trycka sönder; sich ~ lämna spår,
märke, göra intryck.

eindruckte*, a. fruktlös, resultatlös. -TOll,
a. verkningsfull.

«inen, 2:1, tr. (o. sich «*) förena (sig),
förlikats), komma överens.

-______________ einfügen

eineng||en, 2:1, tr. inskränka (av. fig.),
sammantränga; (Ag.) bringa i trångmål,
-ung, 7:1, /. sammanträngning &.

Einer, 5:17, m. (mat.) enhet, -lei, a.
(obÖjU enahanda, enformig; likgiltig.
<~, 5:17, (utan pl.) H. enformighet,
monotoni.

einernten, 2:2, tr. inbärga, inhösta,
skörda, insamla.

einerseits, einesteils, adv. fl ena sidan. *

einexerzieren, 2:1, tr. [in]öva; (mil.)
e«r-cera.

einfach, a. enkeL -helt, 7: t, (utan pl.) f.
enkelhet.

einfädeln, 2:1, tr. träda pä (hålen); (fig.)
inleda, anstifta, spinna ihop.

einfahr||en, 1:20, tr. köra in (sad; hästar),
köra sönder; itr. [x.) fara. åka in. (bergs.)
stiga ned (i gruvschakt), -t, 7:1, /.
in-färd,, inlopp, inkörsport, nedfart.

Einfall, 5:7, m. infall[ande], instörtande,
ras; (fientligt) infall (i ett land); infall,
idé, nyck. -en, 1:18, itr, [x.] falla in,
instörta, rasa; bryta in, infalla; sjunka
in eL hop, bliva mager; avbryta, falla i
talet; (mus.) falla in; rinna i hågen,
plötsligt framträda för minnet; sich etw. «•»
lassen understa sig; fällt mir nicht
ein kommer aldrig i fråga.

Einfalt, 7:1. (utan fi.) f. enfald.

einfältig, a. enfaldig, -keit, 7:1 (utan
fi.) f. enfald; dumhet.

Einfaltspinsel, m. P enfaldigt kräk,
be-skedlig stackare.

•infalzen, 2:3. tr. (bokb.) infalsa; (turinb.)

einfangen, x:x8, tr. fånga (och inspärra),
einfarbig, a. enfärgad.
Einfaß||band, $:i, n. kamband,
einfass||en, 2:3. tr. infatta, kanta, gamera.

omgiva, -ung, 7:1, /. infattande;
infattning, kant[ning]; ram.
einfenstrig, a. med ett fönster,
einfetten, 2:2, tr. insmörja [med fett);

nedsmörja. -flotta,
einfeuern, 2:1, itr. [h.} elda på.
einflnden, 1:4, sich ~ infinna sig.
einflecht||en, 1:8. tr. fin]fläta; (fig.) inflicka.

inblanda, -ung, 7:1, /. inflätande,
einflicken, 2:1, tr. sätta i; (fig.) inflicka.

infoga,
einfließen, 1:8, itr. [s.] flyta in eL ut i;

etta. ** lassen i förbigående nämna. ’
einflöß|’en, 2:3, tr. ingjuta; (fig.) ingiva,

bibringa, -ung, 7:1, /. ingjutning Se.
Einfluß, 5:8, m. inflöde, utlopp; inflytande.

-reich, a. inflytelserik,
einflüstert^, 2:1, tr. jm. ett». ~ tülviska,

heiniigen intala, ingiva ngn ngt. -ung, *

7:1, /. inrådan, intalan; anstiftan,
einfordern. 3:1, tr. infordra, indriva,
einförmig, a. enformig, -keit, 7:1, (utan

pl.} f. enformighet, lik[fonnig]het.
einpressen, x:is, tr. fräta in; FP ata upp,

svälja; itr. [h. o. x.] sich ~> fräta in sig.
einfrieu[igllen, 2:1, tr. [in]hägna. -ung,

7:1, /. inhägnande; -nåd.
einfrieren. 1:9, itr. [x.] frysa inne, • fast.
einfügen, 2:1, tr. infoga, -passa, -flicka;

sich ~ foga sig (in i ngt), passa ihop.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free