Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Einfuhr ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Einfuhr
- 7S -
einkitten.
Einfahr, 7:1, /. införsel, import.
einführten, a:z, tr. införa, importera;
inviga (Jn. in etw. (ack.) ngn i ngt)
introducera, göra bekant, skaffa tillträde;
presentera; installera, -ung, 7:1, /.
införande Är. «ungsgesetz, n.
promulga-tionslag.
Einfuhr||verbot, n. importförbud, -zoll,
m. importtull.
Eingabe, 7:5, /. inlämning; inlaga.
Eingang, 5:7, m. ingång, inträde; inlopp;
början, inledning; (i sht händt.)
emottagande, ankomst; ~ finden vinna inträde,
• .framgång, • spridning; bliva val
upptagen; (bandi.) få avsättning, -i, adv. i
början, -szoll, m. importtull.
eingeben, 1:14, tr. giva in; inlämna
(ansökan); (fig.) ingiva, inspirera.
eingeboren, a. infödd; medfödd, -[e]ne(r),
5:0, m. /. inföding.
Eingebung, 7:1, /. ingivelse.
eingedenk, a. ihågkommande; einer
Sacht (gen.) *» sein minnas, komma i håg
(erinra sig) en sak.
eingefleischt, a. förkroppsligad, inbiten,
inkarnerad.
eingeh||e]n, i:ai, itr. [s.} gå in; inflyta (t.
ex. pengar); ankomma (varor); ingå i,
tillhöra; krympa [ihop]; upphöra; dö bort;
dö ut; auf etvj. (ack.) — gå in på ngt,
tr. [h. o. t.} gå in på, göra upp; eine
Wette M» slå vad. -end, adv. närmare,
noga, grundligt, ingående, detaljerat.
eing[e]leisig, a. enkelspårig.
eingemacht, a. syltad, -eis), 5:0, (utan //.}
H. sylt.
eingemeinden, a:x, tr. inkorporera.
eingenommen, a. intagen; partisk; für
etw. ~> sein vara intagen för ngt;
ge-fen ettu. r* sein hava fördom emot
ngt. -helt, 7:1, (utan fi.) /. förkärlek;
fördom.
Eingeständnis, 5:9. n. bekännelse, .«h[e]n,
1:22, tr. tillstå, er-, bekänna.
Eingeweide, 5:17. n. inälvor, (av. fig.) inre,
hiärta.
•ingewöhnen, 2:1, tr. (o. sich ~>) vänja
(sig) vid (ngt).
eingewurzelt, a. inrotad, rotfast.
eingezogen, a. (om gods) konfiskerad;
(levnadssätt) tillbakadragen; adv.
indraget, -heit, 7:1, tutan pL\ /.
tillbakadragenhet.
elngießen, 1:8, tr. gjuta, hälla in (l ngt).
eingliedern, au, tr. infoga.
ein graben, 1:20, tr. gräva ned; inrista;
(fig.) inprägla (i minnet).
ein||greifen, 1:16, itr. (A.j gripa in,
ingripa; göra ingrepp el. intrång i. »greifend,
a. in-, genomgripande, kraftig, -griff,
5:14, m. ingripande; ingrepp, intrång.
einhaken, 2:1, tr. haka, häkta på; itr.
[s.] (o. sich) ~ haka sig fast.
Einhalt, 5:14, m. avbrott, avbräck einer
Sache (dat.) — tun hämma, göra slut
pä en sak. -en, 1:19, tr. hålla inne,
kvarhålla; hejda; punktligt iakttaga,
fullgöra; itr. [A.) göra uppehåll, stanna.
einhandeln, au, tr. inköpa; tillhandla.
tillbyta sig.
einhändig||en, a:z, tr. inhändiga. -ung,
7:1, /. egenhändigt överlämnande.
einhauch||en, 2:1, tr. blåsa in ngt i ngt;
inandas, -ung, 7:1, f. inandning,
inblåsning.
einbauen, 1:19, itr. [A.) hugga in; auf j n,
(ack.) ~ gå löst på ngn; tr. hugga [in];
hugga omkull, sönder; (kött) stycka.
einheben, z:n, tr. lyfta in, på.
einheften, 2:2, tr. f m ]haf ta; tråckla in.
einheg||en, 2:1, tr. inhägna, -ung, 7:1,/.
inhägnad, -ande.
einheimyisch, a. inhemsk, infödd; <-*«»•
Krieg inbördeskrig, -sen, 3:3, tr.
inbärga, inhösta.
Einheit, 7:1, /. enhet, -lieh, a. enhetlig.
einheizen, 2:3, itr. [h.] elda; (fig.) gör»
(det) hett (för ngn).
einhellig, a. enhällig, ’Stämmig, -keit,.
7:1, /. enhällitfhet.
einher, adv. fram (i förbind, med verb
betecknande en [högtidlig] rörelse); —••
brausen brusa fram; •—Jahren komma
åkande; »^geh[e]n, ^schreiten skrida
fram med högtidliga, avmätta steg; "—
schlendern komma släntrande; ^ziehen
draga fram (på ett högtidligt sätt).
einholen, au, tr. upphinna, hinna fatU
inhämta; taga igen; festligt mottaga;
(sjö.) inhala, hala an.
Einhorn, 5:1, n. enhörning.
einhufig, a. enhovad.
einhüll||en, 2:1, tr. inhölja, insvepa, -ungv
7:1, /. inhöljande &.
einig, a. enig. ense. sams; indef. frön.
någon, något.
ein||ige, indef. fron, (pl.) några, somliga,
-igemal, adv. några gånger, -[ig]en»
au, tr. [för]ena; förlika; sich ~ bliva
ense; förlikas, -igermaßen, adv.
någorlunda, i ngn mån. -Igkeit, 711, (utan fi.)
/. enighet, endräkt, -igung, 7:1, /.
förlikning, överenskommelse.
einimpf||en, 2:1, tr. inympa; (fig.) inplanta»
inprägla, -ung, 7:1, f. inympning;
in-plantaude.
einjagen, au, tr. jaga in (i ngt); Ångst
el. Furcht ~ skräumia.
einjährig, a. ettårig. -e(r), 5:0, nt.
som-fullgör sin värnplikt under ett år.
einkassieren, au. tr. inkassera.
Ein||kauf, 5:7, m. inköp, uppköp, -kaufen»
au, tr. m-, uppköpa; sich ~ för
betalning skaffa sig medlemskap (i ett
sällskap, bolag o. d.); itr. [h.\ göra inköp,
uppköp, -käufer(in), 5:17, m. (7:2, /.)
uppköpare. -kanfsprelA, tn. inköpspris.
Einkehr, 7:1, (utan pl.) f. gästande,
ankomst; härbärge, värdshus; ~ in sich
selbst självprövning, -en, 2:1, itr. [j.]
bei jm.t in einem Gasthofe —’ taga in.
hos ngn. på ett värdshus; in sich -• gå
till, pröva sig själv.
einkeilen, au, tr. inkila, -driva.
einkellern, a:i, tr. lägga i källare.
einkerb||en, au, tr. skära, karva in. -ungt.
7:1, /. inskärning, karvande.
einkerker||n, 2:1, tr. häkra, sätta i
fängelse, -ung, 7:1, /. häktande.
einkitten, 2:2, tr. fastkitta (ngt i ngt).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>