Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - einklagen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tlnklageo_____________________-
einklagen, 2:1, fr. på laglig väg indriva.
einklammerim, «:t, tr. fästa med klykor;
satta inom klammer eL parentes, -ang,
7:1, /. parentes Æ.
Einklang, 5:7, (utan fi.) m. en-, samklang;
(fig.) överensstämmelse, harmoni.
einkleid|en, a;a, tr. (i]kläda, -ung, 7:1,
/. iklädande; klädsel &.
einklemm||en, »u, tr. inklämma, -ung,
7:1, /. inklämning:.
einklinken, an, itr. [s.] (om dörrklinkor)
g’å igen; tr. stänga igen medelst klinka.
einklopfen, 2:1, tr. vika eL lägga ihop;
böja; knäcka, bräcka.
einkochen, an, tr. inkoka, påta] koka in;
sylta; itr. [s.] koka in.
einkommen, 1:6, itr. [s.] (om pengar)
komma in, inflyta; inbärgas; schriftlich
•*> inkomma med en inlaga el. ansökan;
um etw. ~ anhålla om ngt. <*», 5:17,
n. (fi. Einkünfte) inkomst.
einkrallen, a:x, sich ~ borra, gräva sig
in.
Einkünfte, 5:7, //. (se Einkommen)
inkomster.
einlad||en, z:ao, tr. [in]lasta; inbjuda, -end,
a. inbjudande, frestande, -ung, 7:1, /.
inbjudning.
Einlage, 7:5,/. inläggning; det inneslutna,
bilaga; insats, insatt belopp.
einlagern, 2:1, r r. magasinera; inkvartera.
Einlaß, 5:8, (utan pl.) nt. in-, tillträde.
einlassen, 1:18, tr. släppa in; sich auf
el. in ettu. (ack.) ~ inlåta sig på ngt.
Einlaßkarte, /. inträdeskort.
Einlauf, 5:7. (utan fi.) m. inlöpande,
inlopp, -en, 1:18, itr. [f. J inlöpa,!
inkomma, anlända; inflyta; krympa; tr.
(storma mot och) spränga (t. ex. dörren).
einlangen, a:i, tr. lägga i lut, i lake.
einläuten, 2:2, tr. ringa in, - samman.
einleben, 2:1, sich in etw. (ack.) ~ leva
sig in i, vänja sig vid ngt.
Einfege||mesier, n. fällkniv. -n, atx, tr.
lägga in i, - ihop; (om frukt) lägga in,
sylta; mit et’w. Ehre, Schande ~> få
heder, skam av ngt; für jn. ein gutes
Wort ~ lägga sig ut för ngn, fälla ett
gott ord för ngn; die Lånte >~ fälla
lansen (till angrepp), -r, 5:17, m.
in-sättare.
einleltjjen, *:a, tr. etta. ~ inleda,
förbereda, börja ngt. -ung, 7:1, /.
inledning.
einlenken, a:x, tr. o. itr. [k.] komma,
köra in på vägen; (fig.) wieder <~
återkomma till ämnet; söka gottgöra, söka
bättra sig.
einlernen, 2:1. tr. inlära, inöva (ngt).
einleuchten, 2:2, itr. [h.} lysa in; bli
tydlig el. klar; opers, es Uuchtet ein det
är klart; ~>d klar, uppenbar.
einliefer||n, 2:1, tr. in-, avlämna, -ung,
7:1, /. inlämnande.
einliegen, 1:13, itr. [t.] vara innesluten,
ligga inne (i ngt); ~d inneliggande,
bifogad.
Einllng, 5:14, m. eremit; enstöring.
einlogieren, a:x, tr. (o. sich ~) inlogera,
Inkvartera (sig)
— Einquartierung
einlös||en, 2:3, tr. inlösa (pant etc.); infria
(löfte etc.), -ung, 7:1. /. inlösande,
in-friande.
einlullen, a:x, tr. vyssja, söva; (av. fig.)
i n vag ga.
einmachen, 2:1, tr. inlägga, inkoka, [-[in]sylta.-] {+[in]-
sylta.+} +
einmal, adv. en gång; ~ über das andre
gång på gång; mc ht <~ icke ens. -eins,
(fi. oförändrad) n. multiplikationstabell
[•en]. «ig, a. som blott en gång sker
einmarschieren, 2:1, itr. [s.] marschera
in.
Einmaster, 5:17, m. fartyg med (blott) en
mast, enmastare.
einmengen, 2:1, tr. (o. sichinet-w. (ack.)
r~) inblanda (sig i ngt).
einmessen, 1:15, tr. mäta upp (ngt l ngt),
mata och hälla i.
einmieten, 2:9, tr. (o. sich ~>) hyra in
(sig.)
einmisch||en, 2:1, = einmengen, -ong, 7:1,
f. inblandning.
einmumme[l]n, 9:1, tr. o. sich ~ insvepa,
maskera [sig].
einmünd||en, 2:2, itr. [h.} mynna, falla ut
(5 ngt), -ung, 7:1, f. utmynning.
einmütig, a. enhällig, endräktig. -kelt,
7:1, (utan //.) /. enhällighet.
Ein||nahme, 7:5. /. intagande; inkassering,
uppbörd; inkomst, -nehmbar, a. möjlig
att intaga, -nehmen, 1:7, tr. taga in;
intaga; förtära; uppbära, upptaga;
stämma (gynnsamt eL ogynnsamt); upptaga
(utrymme); (sjö.) reva; der Kopf ist
mir eingenommen jag är liksom
bedövad; sich ~> lassen fatta fördom;
von sich eingenommen sein vara
egenkär, -nehmer, 5:17, m. uppbördsman.
einnicken, 2:1, itr. [s.] falla i sömn,
blunda, inslumra.
einnisten, 2:2, sich ~ bygga sitt bo;
innästla sig.
Einöde, 7:5, /, ödemark.
einölen, 2:1, tr. smörja med olja.
einpack||en, 2:1, tr. slå in, packa in, ned;
itr. [h.] packa; ffig.) PP packa sig bort,
knalla [sig] av, i väg. -ung, 7:1,
/".inpackning, emballage.
einpassen, 2:3, tr. inpassa, infoga (ngt t
ngt); lämpa (ngt efter ngt); itr. [h.}
passa in (i ngt).
einpauk||en, 9.1, tr. P Jm. et w. ~ plugga
in ngt i ngn. -er, 5:17, m. lektionsgivare
till examina.
einpferchen, 2:1, tr. sammanpacka;
inspärra, instänga inom inhägnad, i fålla.
einpfropf|]en, 2:1, tr. proppa [in]; (av. fig.)
inympa, -ting, 7:1, /. inympning.
Einpftinder, 5:17. m. (mil.) enpunding.
einpökeln, 2:1, tr. lägga i saltlake, salta
ned, bereda el. inlägga (födoämnen till
förvaring’).
einprägen, a:i, tr. inprägla; (fig.)
inskärpa.
einprugeln, 9:1, tr. bibringa med stryk.
einpuppen, 9:x, sich ~ förpuppa sig.
einquartier|en, a:x, tr. (o. sich H
inkvartera (sig), -ung, 7:1, /. inkvartering.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>