Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - futsch! ... - G
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rälsen l — l
futsch! itj. p förlorad! försvunnen!
Futter, <:i7. n. foder, föda; foder[tyg].
Futteral. 5:14. n. fodral.
Fntter|jbank. /. foderkista, -boden, m,
höskulle. -leinwand. /. foderlärft. -n.
U — garen
2:1, tr. skymfa, förbanna,
fütter||n, 2:1, tr. giva foder åt, lägga
för (kreaturen, mata; fodra (kläder).
-ang. 7:1, f. foder; fodring; beklädning;
revetering.
G.
Gabe, 7:5, /. gåva, skänk; allmosa; dos.
Gabel, 6:4, /. gaffel; grep. tjuga; ljuster.
-anker, m. töj ankare, -arm, nt. skakel,
-deichsel, /. gaffeltistel, -förmig, a.
gaffelformig. -frühstück, n.
gaffelfrukost, -icht, -ig, a. gaffelformig, t
vekluven, -n, 2:1, tr. upptaga med
gaffel; itr. [A.] F ata (glupskt), gaffla i sig;
(fig.) nach g tiv. «~ söka fånga, fä sig
(ngt); sich ~ grena, dela sig
(gaffelfor-mijft). -stiel, m. gaffelskart, -zacke,
-Zinke, /. gaffelklo.
gackeln, gackern, a:x, (gacksen, 9:3), itr.
[A.] kackla; skrocka (om höns); (fig.)
sladdra, pladdra,
Gaden, 5:18, m. [förvarings]rum; koja (med
ett rum).
Gaffel, 6:4, f- ga«"«* (sjö.) gaffelrå.
gaff||en, 2:1, itr. [A.] gapa, glo. -er, 5:17,
m. gapar e, nyfiken åskådare.
Gagat, 5:14, ». (min.) beckkol, gagat.
gähn||en, 2:1, itr. [A.] gäspa; (fig.) glappa,
gapa. -er, 5:17, m. gäspare.
Gala, 7:1, (utan pl.) f. gala[dräkt]; -fest.
Galanterie, 7:5, /. galanten; artighet.
Galeasse, 7:5, /. (sjö.) galeas.
Galeere, 7:5, /. galär.
Galerie, 7:5, /. galleri.
Galgen, 5:18, m. galge, -dieb
(-scbwen-gei, -»trick, -vogel). m. galgfågel.
-friat, /. kort nådetid för en livdömd,
kort, [fruktlöst] anstånd, gagnlös
re-spittid.
Gallapfel, m. galläpple.
Gall||o, 7:5, /. galla; svulst (ä hästben);
(fig.) vrede, bittert hat; Gift und ~>
speien vara ytterst uppbragt, utösa sin
galla, -en, 2:1, tr. färga (med
galläpplen); taga bort gallan ur (fiskar),
-en-bitter, a. bitter som galla, -enfleber,
n. gallfeber.
Gallert[e], 5:14, «. [7:5. /•] gelé; gelatin,
fisklim, -artig, a. geléartad.
galllcht, -ig, a. innehållande galla; (fig.)
mycket bitter; full av bitterhet,
het-levrad, ondskefull.
Gallimathlas, 8:3, (utan pl.) m. o. n.
gal-limatias, meningslöst prat.
gallisieren, a:i, tr. förfranska; förbättra
(vin).
Galmei, 5:14, (utan //.) m. (min.) galmeja.
galonieren, 2:1, tr. galonera.
Galopp, 5:14, (utan pl.) m. galopp, -ade,
7:5. f- galopp[adj. -ieren, 2:1. itr.
[A.] galoppera.
Galosche, 7:5, f. galosch.
galvanis]|ch, a. galvanisk, -ieren, 2:1, tr.
galvanisera. -mns, 8:3, (utan pl.) m.
galvanism.
Gamasche, 7:5, /. damask, snösocka; F
byxångest.
Ganerbe. 7:4, m. medarvinge.
Gäng, 5:7, nt. gång, väg; hållning; [-[för]lopp;-] {+[för]-
lopp;+} ärende; promenad: förstuga,
korridor; (mat)rätt; (fäkt)anlopp, utfall;
malmgång.
gang. a. <~ und gäbe [allmänt] gängse,
allmänt bekant, överallt bruklig.
Gång||art, /. sätt att gå; gångart, -bar, a.
gångbar; övlig; gällande, kurant; ~>e
Ware lättsåld vara. -barkeit, 7:1, (utan
pl-} f- gångbarhet, avgång (på varor).
Gäng||elband, n. ledband, -ein, 2:1, tr.
föra i ledband; itr. [s.] tulta.
Gans, 5:11. /. (dim. Gänschen) gås.
Gänse||blume, 7:5,/. tusensköna (vätteljus).
-bråten, m. gåsstek, -füßchen, n.
citationstecken, "gåsögon". -haut, f.
gåsskinn; (fig.) gåshud, -kiel, m.
gåspenna, -klein, 5:17, (utan pl.) n.
gås-kräs. -marsch, m. im <~ gehen gå i
gåsmarsch, i rad efter varandra, -rieh,
5:14, tn. gåskarl, -bane. gåse. -schwärz,
n. gåskrås med svartsoppa, -stall, tn.
gåsstia, -wein, m. (skämts.) vatten.
Gant, 7:1, f. (rättslig) auktion.
ganz, a. hel; full[komlig], -ständig*
(odelad); adv. helt [och hallet], alldeles; ~
und gar helt och hållet; ~* ge-wiß helt
säkert; o» gut ganska bra; ~ und far
nicht alldeles icke; ~ Auge, Ohr sein
vara idel öga, öra; das ~>e, 7:4, n. det
hela.
ganzlich, a. (o. adv.) fullständig(t), hel|t
och hållet), alldeles.
gar, a. färdig[kokt], lagom stekt; adv.
helt och hållet, alldeles; alltför; till och
med; <~ zu alltför; -warum nicht r~!
å visst icke! det felades bara l
Garant||ie, 7:5, /. garanti, borgen,
säkerhet, -ieren, 2:1. tr. garantera, gå i
borgen för.
Garaus, 8:3, (utan //.) m. (av. n.) jm.
den —’ machen giva ngn nådestöten,
döda ngn.
Garbe, 7:5, /. kärve.
garben, 2:1, tr. garva.
Garde, 7:5, /. garde.
Garderobe, 7:5, f. garderob
(förvarines-rum för kläder, klädförråd), -nfrau, /.
garderobiär. -nhalter, nt. klädhängare.
Gardine, 7:5, /. gardin, -npredigt, /.
sparlakansläxa. -nstange, /. kornisch,
gardinstång.
Gardist, 7:3, tn. gardist.
Gare, 7:5, /. färdigt tillstånd; garvning;
gödsel.
gären, 1:10 o. »:i, itr. [A.] o. o/«rj.jäsa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>