Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Tanne ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tann«
Täuschung
Tann||e, 7:5, /. (bot.) silverkran, -en, a. |
a1/ gran, gran-, -enapfel, m.
grankotte, -engehölz, n., -enwald, m.
granskog, -[en|zapfen, m. grankotte,
-icht, 5:14, n. granskog, -plantering.
Tante, 7:5, /. tant, faster, moster.
Tantieme, 7:5, /. tantiem (vinstandel).
Tanz, 5:7, (dim. Tänzchen) m. dans;
mit j*n. einen ~ haben hava ett
häftigt uppträde ined ngn; ein Tänzchen
machen taga sig en sväng[om], -bein,
das —• schtvingen taga sig en sväng.
-boden. m. dansbana, -säl.
tänzeln. 2:1, itr. [h. o. s.] gå med små
danssteg, trippa.
tanzen, 2:3, itr. [h. o. s.} o. tr. dansa;
es tanzt sich gut det gär bra att dansa.
Tänzer, 5:17, m. dansör, dansande. -In,
7:9, /. dansös; dansande.
Tanz||kränzchen. n dansklubb. -Instig,
a. danslybten. -Btunde, /. -Unterricht,
*n. danslektion.
Tapet. 5:14. n. matta, duk; au/s ~
bringen bringa, föra på tapeten, bringa på
tal, komma upp med.
Tape||te, 7:5, /. tapet, väggbonad, [–zier-[er],-] {+-zier-
[er],+} 5:14 [5:17], m. tapetserare, -zieren,
a:i. tr. tapetsera, -zierung, 7:1, /.
tapetsering.
Tapfe. 7:5, /. {fot]spår.
tapfer, a. tapper; duktig, -kelt. 7:1,
(utan />/.) /. tapperhet.
Tapisserie. 7:5, /. tapisseri[arbete. -söm].
Täppe, 7:5, /. tass, fot; [fot]spår, -n,
a:x, itr. [H. o. s.] famla, treva; stulta:
im /instern <– (fig.) treva sig fram,
täppisch, a. tafatt, tölpaktig, klumpig.
Taps, 5:14. (dim. Täf schen) m. tölpaktig,
klumpig person, tölµ.
Tar||a, 7:1, (utan fi.) /. (handl.) tara.
-ieren, a:i, tr. väga emballaget.
Tarif, 5:14, m. tariff, tulltaxa, prislista.
•ieren. a:i, tr. upprätta tariff på,
taxera.
Tarnkappe, /. (myt.) dvärghatt, kappa ell.
huvudbonad som gör sin bärare osynlig.
Tartsche. 7:5. /. (mil.) rundsköld.
Tartüfl, 5:14 o. 8:2, m. Tartuffe,
skrymtare, hycklare.
TaschK 7:5, (dim. Täschchen) /.ficka;
väska. -enausgabe, /. nckupplaga.
-enbuch, n. bok i fickformat;
annota-tionstttk. -endieb, m. ticktjuv.
-en-format, «. fickformat, -engeld. n.
fickpengar, -enkrebs, m. krabba,
-en-messer, n. penn-, fickkniv, fällkniv.
•enspieler, m. taskspelare. -entuch,
n. näsduk, -enuhr, /. fickur,
-en-wörterbnch, n. fickordbok.
Täschner, 5:17, m. tillverkare av väskor,
reseffekter o. d.
TASSO, 7:5, (dim. Täßchen] /. kopp.
Tast||atur, 7:1, /. klaviatur. -e,-7:S,/.
tangent (på piano), -en, 2:2, itr. [h.]
famla, treva, känna, -sina, m.
känselsinne.
Tat, 7:1, /. gärning, handling, bedrift,
bragd, dåd; au/ frischer — på bar
gärning; in der ** i själva verket,
verkligen.
Tatarflel, 7:1, (utan fi.) /. die ~ Tatariet.
-isch. a. tatar i sk.
Tatbestand, m. faktiskt förhållande,
-en-dräng, -endurst. m. dSdlust, dådtörst,
•enloa, a. dådlös -enreicb, a. dådrik.
Täter, 5:17, m. «ärningbinau; förbrytare.
tätig, a. verksam, effektiv; kraftig,
driftig: anställd; (gram.) aktiv, -kelt, 7:1.
/. verksamhet; arbete, gang; außer **
setzen försätta ur tjänstgöring; (om
maskiner m. m.) stanna, låta stå.
Tat|]kraft, /. handlingskraft, energi, [-drift[ighet],-] {+drif-
t[ighet],+} -kraftig, a. energisk.
tätlich, a. (som yttrar sig) i handling,
handgriplig, -keit, 7:1, / handgriplighet.
tätowieren, 2:1, tr. tatuera.
Tat||sache, /. faktum, verklig händelse,
-sächlich, a. faktisk.
tätscheln. 2:1, tr. klappa.
tatnieren -=• täto-wieren.
Tatze, 7:5, (dim. Tät z c hen) f. tass, ram;
F labb.
1. Tan, 5:14, n. tåg, rep. lina.
2. Tan, 5:14, (utan //.) m. dagg.
taub, a. döv; (fig. av.) känslolös (/«>,
gegen et-io. för ngt]; innehållslös, tom;
.(berg.) ofyndig; •— e Nessel plister; r*t
Nüsse tomma nötter (utan kärna).
Taub||e, 7:5, (dim. Taubchen] f. duva.
-enfalk, m. (zool.) slaghök, -engrau,
a. pärlgrå, -enhaus, n., -enschlag, m.
duvslag, -er. Tauber, 5:17, -«rieh,
Täuberich, 5:14. m. duvhanne.
Taubheit. 7:1, (utan //.) /. dövhet.
Täubin, 7:3, /. duvhona.
Taubnessel, /. (bot.) plister.
taubstumm, a. dövstum.
tauch||en, 2:1, tr. doppa, nedsänka; itr.
[h. o. s.} dyka [ned); sich ~ doppa
sig, dyka. -er, 5:17, m, dykare,
-er-glocke. /. dykarklocka.
tauen, 2:1, opers, es taut daggen faller;
itr. [h. o. s.] töa; smälta, upptina.
Tauf||akt, m. döpelseakt. -Decken, n.
dopfunt, -e, 7:5, /. dop, döpelse; über
die ~ halten bära till dopet; stå
fadder åt. -en, 2:1, tr. döpa; giva namn;
utspäda (vin o. d.).
Täufer, 5:17, nt. dopförrättare, döpare.
Taufgeschenk, n. faddergåva.
Täufling, 5:14, m. en som skall döpas.
TanfHpate, m., -patln,/. fadder, -schein,
m dopattest. -Stein, m. dopfunt.
tång||en, 2:1, itr. [h.} duga. -«nichts,
5:12 o. 5:14, nt, odugling, odåga. -lieh,
a. duglig, passande, lämplig, -lichkeit,
7:1, (utan fi.) /. duglighet.
tanig, a., daggig.
-anm||él, 5:17, (utan fi.) m. yra, yrsel;
berusning-; ras; virvel [av nöjen]. [-[•]-lig,-] {+[•]-
lig,+} a. vacklande, yr. -ein, t:i, itr.
[h. o. t.] tumla, rulla, ragla; vara yr.
Tausch, 5:14. m. [ut]byte, -en, 2:3, tr.
o. itr. [h.] byta.
täuschen, 2:3, er. vilseleda, förvilla,
bedraga, gäcka, svika.
Tauschjjerei, 7:1, /. ständigt bytande,
-geschäft, n. bytesaffär.
Täuschung, 7:1, /. villfarelse, misstag,
villa; missräkning, sviken förhoppning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>