Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - К - кто ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
кто
— 279 —
кук
кто (кого, кому, кем, о ком)
мест. 1. (вопросит.) hvem; — это?
hvem er det?; — там? hvem (er)
der?; — ещё? hvem flére?; 2.
(относит.) som, der; тот, — den som,
hvem der; — бы то ни был hvem
det end er; — угодно hvem som
helst; 3. (неопред.): — ждал пгісем,
— газёт den éne véntede på bréve,
den ånden på aviser; — что любит,
кому что HpåßHTCH smag og behåg
er forskéllig; 4.: — ни hvem end;
—либо, —-нибудь én éller ånden,
nogen; —-то nogen; —-то другой
nogen ånden.
куб M 1. мат. térning -en, -er,
kubus -en, -er’, 2. (котёл) koger
-en, dåmpkedjel -elen, -ler.
кубарем: скатйться — разг. fålde
hovedkulds,
кубатура ж kubikindhold -et.
кубик м térning -en, -er; —и
(игрушки) byggeklodser pl.
кубйческий kubisk; — корень
kubikrod -en.
кубовйдный térningformet;
tér-ningdannet.
кубовый indigo-,
кубок M bæger -et, -e; pokål -en,
-er (приз).
кубомётр м kubikmeter -en.
кубрик м мор. lukåf -et, -er.
кубышка ж péngeskrin -et.
кувалда ж тех. forham jmer
-me-ren, -re, mükkert -en, -er.
кувшйн M krukke -n, -r,
ørekruk-ke -n, -r, (vånd)kånde -n, -r; <>
пoвåдилcя — пб воду ходить, там
ему и голову сложить поел. =
krükken går så længe til vands,
til den kommer hånkeløs hjem.
кувшйнка ж våndlilje -n, -r,
nøkkerose -n, -r.
кувыркаться, кувыркнуться slå
en kolbøtte.
кувырком: полетёть — fålde
hovedkulds; всё идёт — alt står på
hovedet.
куда нареч. 1. (вопросит, и
относит.) hvor, hvorhén; hvori; —
ты идёшь? hvor skal du hen?;
— он дёлся? hvor er han blévet af?;
дом. — он переёхал huset han flyt-
tede til; 2.: — ни hvorhén; — бы
он ни пошёл hvorhén han end går;
— бы то нй было hvor som helst;
3. разг. (зачем, на что): — столько
дёнег? hvad skal der gå så månge
pénge til?; 4. (гораздо): — лучше
méget bédre;<>хоть—! üdmærket!,
storartet!; — как хорошо!
ingenting at pråle af (med)!; — тебё до
него! hvor skulle du dog komme
op imöd ham!; — ни шло! nå ja!;
—либо, —-нибудь, —-то et éller
åndet sted hen.
кудахтЦанье c kåglen -en; —ать
kågle1.
кудёль ж текст, blår pl.
кудёсник м поэт, trold jmand
-manden, -mænd.
кудрЦи мн. krøller pl, lokker pl;
—явый 1. krøllet, krüset, lokket,
büklet; —явая n^OBå krølhoved
-et, -er, krüshoved -et, -er,
lokke-hoved -et, -er; 2. blådrig, busket
(о дереве); krüset (о капусте).
кузён м fætter -en, -e.
кузйна ж kusine -n, -r.
кузнёц M smed -en, -e, grovsmed
-en, -e; hövsmed -en, -e; <> всяк
— своего C4åcTbH погов. enhvér er
sin égen lykkes smed.
кузнёчик M græshoppe -n, -r.
кузнёчнЦый sméde-; — горн
smé-deesse -n, -r; — молот
smédehami-mer -meren, -re; — мех blæsebælg
-en, -e; —oe ремесло
smédehånd-værk -et.
кузница ж smédje -n, -r,
sméde-værksted -et, -er.
кузов M 1. (экипажа) fåding -en,
-er; — автомобйля karosseri -et,
-er; 2. (корзина) kurv -en, -e.
кукарёкать gale1,
кукла ж dukke -n, -г; говорящая
— skrigedukke -n, -r.
куковать kukke1.
куколка ж 1. уменьш. от кукла
dukkeibarn -barnet, -bern; 2. зоол.
püppe -n, -r; lårve -n, -r.
куколь M бот. klinte -n, -r.
кукольнЦый dukke-; — TeåTp
ma-rionétteat jer -ret, -re, dukketeatjer
-ret, -re; <С> —ая комёдия
mumme-spil -let, latterlig opførsel.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>