- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
523

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - поставка ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

пос

— 523 -

пос

на кйрту saétte alt på et kort; —
кого-л. на мёсто vise én til rétte;
—- на n^ocoeåHHe stille til
åfstem-ning; — ce6é цель saétte sig målet.

поставка ж leverånce -n, -r,
levéring -en, -er, indlevering -en,
-er; — зерна körnleverånce -n.
поставлять см. nocTåßHTb 3.
поставщик м leverandør -en,
-er.

постамёнт м fodstykke -t, -r,
piedestål -en, -er.

постанавливать см.
постановить.

постановить 1. (издать
распоряжение) dekretére1; 2. (решить)
beslutte1, bestémme2.

постановка ж 1. (действие)
ріа-céring -en, -er; — буёв мор.
åf-mærkning -en, -er; 2. (сооружение)
réjsning -en; 3. театр,
iscénesæt-telse -n, regie -n, opførelse -n, -r;
<> — вопроса frémsættelsen af et
spørgsmål.

постановлёние c 1. (решение)
beslutning -en, -er, bestémmelse -n, -r,
védtagelse -n, -r, fåstsættelse -n, -r;
вынести — fåtteen beslutning; —
co-6påHHH mødets beslutning; 2. (указ)
lovbestemmelse -n, -r, forordning
-en, -er; regulativ -et, -er.
постановлять см. постановить.
постанбвЦочный scénisk; —щик
м театр, regissør -en, -er,
iscéne-sætter -en, -e.
постараться см. CTapåTbCH.
постарёть blive gammel, aéldes.
по-старому som før, som
tidligere; i den gåmle gaénge; всё
остаётся — alt bliver ved det gåmle.

постатёйно paragråf éfter
paragraf.

постелить см. постлать,
иостёль ж seng -en, -e,
natteleje -t, -г; стелить — réde séngen;
ле/KåTb в постёли ligge til sengs
fi séngen]; прикованный к
постёли syg og séngeliggende; —ный
sénge-; —ное бельё
séng(e)klæ-der -pi, séngetøj -et; соблк^ть
— ный режим holde séngen.

псстепённЦо grådvis, trinvis,
lidt éfter lidt; —ость ж gradation

-en, -er; —ый grådvis; —ый
переход grådvis overgang,
постесняться см. стесняться 1.
постигать, постигнуть см.
постичь.

постижимый fattelig, begribelig,
постилать см. noc^åTb.
постирать см. стирать I.
постйться faste1,
постичь 1. (понять) fatte1,
opfatte1, begribe4; 2. (о горе,
несчастье) hjémsøge2; råmme1.

постлать: — постёль réde
séngen; — cKåTepTb laégge en dug på
bordet.

пбстнЦый fåste-; måger (о
мясе); —ая пйща fåstekost -en,
måger kost; <> —oe выражёние лицå en
skinhellig mine.

постовЦбй 1. сущ. м skildvagt
-en, -er; 2. прил.: — ая будка
skilderhus -et, -e; — милиционёр
ordensbetjent -en, -e.

постЦбй I M уст. indlogering
-en, -er, indkvartering -en, -er;
помещёние для —бя nåttekvarter
-et, =, nåttely -et, =; билёт на
— kvartérsedldel -(de)len, -ler.

постой II, постойте 1.
(подождите) vent lidt!; vent et
øjeblik!; 2. (стой) stop!

постольку: — поскольку for så
vidt som.

посторонйться vige4, vige til
side, gå til side; gøre plads for
én.

посторбннЦий 1. прил. (чужой)
frémmed, udenforstående;
uvedkommende; —ее лицо biperson -en,
-er; 2. прил. (не имеющий
отношения) bi-; —ее занятие
bibeskæftigelse -ti, -г; —ее тёло
fremmedlegeme -t, -г; 3. сущ. м frémmed
-en, -е, outsider -en, -е; —им вход
воспрещён üvedkommende
forbydes ådgang.

постоялец м logérende -п,
реп-sionaér -en, -er; gæst -en, -er (в
гостинице).

постоялый: — двор уст.
gaést-giveri -et, -er, hérberg -et, -er.

постояннЦо stadig, åltid; évig
og åltid; ustandselig (непрерывно);

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:36:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ruda1956/0523.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free