- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
897

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - И. Г. Васильева: Краткий очерк грамматики датского языка - Некоторые замечания по синтаксису

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 897 —

Обратный порядок слов имеет место:

1) в бессоюзных условных предложениях, напр.:

har man sagt «а», må man også кто сказал «А», должен
ска-sige «Ь» зать и «В»

2) иногда в придаточных предложениях сравнения, вводимых
союзом som, напр.:

hun lå med lukkede øjne, som она лежала закрыв глаза, как
sov hun будто спала

3) иногда в придаточных предложениях дополнительных и
следствия, когда один из второстепенных членов предложения (чаще
дополнение) выносится в начало предложения и ставится
непосредственно после союза, напр.:

hun var så tilhyllet, at ansigtet она была так укутана, что

kunne man ikke se лица нельзя было увидеть

Следует обратить внимание на то, что в отличие от главного
предложения в придаточном предложении обратный порядок слов имеет
место в этих случаях не регулярно, особенно если на первое место
выносится обстоятельство, напр.:

han sagde, at i morgen han sik- он сказал, что он завтра,
ве-kert ikke ville rejse роятно, не уедет

Второстепенные члены предложения занимают в придаточном
предложении то же самое место, что и в главном предложении.

Примечание. В придаточном предложении между
подлежащим и сказуемым могут стоять:

1) слова, выражающие отрицание (ikke, ingen, aldrig и т. д.),
напр.:

hvis han ikke kommer... если он не придёт...

2) обстоятельство образа действия, обстоятельство времени
(общего характера), обстоятельство места, выраженное
слабоударными наречиями her и der, напр.:

sig mig, er her nogen hjemme? скажи мне, есть кто-нибудь

дома?

jeg så, at det allerede var for sent я увидел, что было уже

слишком поздно

jeg er i tvivl, om han overho- я сомневалась, придёт ли

vedet kommer он вообще

О месте отрицания в предложении

В датском языке существует два вида отрицаний: отрицание при
глаголе ikke и отрицание при существительном ingen (средний род intet).

Отрицательное местоимение ingen стоит всегда перед отрицаемым
существительным; если перед существительным имеется определение,
то—перед определением.

Местоимение ingen может выступать как самостоятельный член
предложения, напр.:

der er ingen там никого нет
67 Русско-датский сл.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:36:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ruda1956/0897.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free