Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Б - бородушка ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
боро́душка (g. pl. -шекъ) dim. af борода́.
борозда́ (pl. бо́розды etc.) боро́здка,
борозди́нка, fåra, rad, led ‖ gång emellan
trädgårdssängar.
борозди́нка (g. pl. -нокъ) dim. af борозда́.
борозди́ло, hofjärn.
борозди́ть, tr. (-зжу́, -здя́тъ; imper. -зди́)
бора́зживать, plöja (fåror) ‖ fåra, göra skåror
i ngt.
боро́здка (g. pl. -докъ) dim. af борозда́.
бороздни́къ, (-ка́ etc.) liten handskära ‖
gångskyffel.
бороздова́тый, som har små fåror.
боро́здчатый, fårad, strimmig.
борозже́ніе, plöjning (af fåror).
боро́къ (-рка́ etc.) dim. af боръ.
борона́ (pl. бо́роны etc.) боро́нка, harf.
бороне́ніе, harfvandet, harfning.
боронённый, p. p. p. af борони́ть.
борони́льщикъ, den som harfvar.
борони́ть, tr. (-роню́, -ро́нять) боронова́ть,
бора́нивать, harfva.
борони́ть, tr. (-роню́, -ро́нять) бора́нивать,
försvara; beskydda ‖ förbjuda; -ться, refl.
försvara sig; я тебѣ́ не -ню́ дѣ́ло дѣ́лать,
а </b>-ню́</b> дури́ть, jag unnar dig gärna att ha
någonting för dig, men jag förbjuder dig
att göra dumheter; соба́ки насъ отъ
волко́въ -ро́нятъ, hundarna beskydda oss för
vargar; -ни́ Богъ пожа́ра, Gud skydde oss
för vådeld; нельзя́ не -ться, когда́ намъ
лѣ́зутъ въ дра́ку, icke kunna vi låta bli att
taga oss i försvar, när man söker gräl med
oss.
боро́нка (g. pl. -нокъ) dim. af борона́.
боро́нникъ, ogräs som blir kvar efter
harfning ‖ torfva, tufva.
боронова́ніе = бороне́ніе.
боронова́льщикъ = борони́льщикъ.
боронова́ть (-ну́ютъ) = борони́ть.
бороново́й, harf-.
бороньба́, harfvetid, harfning.
боро́ть, tr. (борю́, бо́рютъ) slå till marken,
nedslå, besegra i brottning; -ться съ i. rec.
strida mot, brottas, slåss, bekämpa; -ться
съ дурны́ми страстя́ми, kämpa mot
dåliga passioner; -ться съ судьбо́ю, strida
emot ödet; -ться со сномъ, kämpa mot
sömnen.
бортево́й, h. t. bikupa; ~ мёдъ, honung af
vilda bin; -вы́я пчёли, vilda bin, skogsbin.
бо́ртикъ, dim. af бортъ.
бо́ртовый, h. t. skeppsbord.
бортъ, бо́ртикъ, kant, bård (på kläder) ‖ mar.
bord (på skepp); ~ съ -томъ, sida vid sida;
~ о́ ~, sida vid sida, sida mot sida;
вы́бросить за ~, kasta öfver bord.
борть, f. bikupa (för skogsbin), vild bistock.
бо́ртяный мёдъ, honung af skogsbin.
борщъ (-ща́ etc.) köttsoppa med rödbetor (och
fläsk) ‖ bot. björnfloka.
боръ (p. efter въ: бору́; pl. -ры́ etc.) боро́къ,
barrskog ‖ bot. hirs ‖ kem. bor.
боры́, pl. m. veck på kläder; кафта́нъ съ -ра́ми,
rock med många veck baktill.
борьба́, kamp, strid, brottning.
борьби́ще (g. pl. -щъ) stridsplats, arena;
slagfält.
босико́мъ, adv. barfota.
Бо́снія, Bosnien.
босови́къ (-ка́ etc.) fotbeklädnad, som bäres
på bara fötterna ‖ trasig stöfvel l. sko.
босо́й, bar, med bara fötter, barfota; на босу́ю
но́гу, på bara foten (utan strumpor).
босомы́га, c. en som går barfota, trashank.
босомы́жникъ, -ница, = босомы́га.
босомы́жничать, intr. gå barfota ‖ lefva i
lättja och armod.
босоно́гій = босо́й.
босоно́жье = босота́.
босота́ (pl. n. och a. босо́ты) nakenhet (hvad
fötterna angår).
босто́нъ, boston (kortspel); -нный, boston-.
бо́строгъ, undertröja, nattröja, jacka.
босъ (боса́, бо́со; бо́сы) f. f. af босо́й.
бось se не бось.
ботанизи́ровать, intr. (-руютъ) botanisera,
insamla örter l. växter.
бота́ника, botanik.
бота́никъ, botaniker.
бо́таніе, pulsandet.
бо́тать, intr. pulsa.
ботва́, blad af en rödbeta (samt äfven af andra
köksväxter).
ботви́нья, en kall rätt af olika slags örter
(äfven fisk), tillredd med svagdricka (kvas).
бо́тикъ, dim. af ботъ, liten båt, slup, julle.
боти́нка (g. pl. -нокъ) känga, sko.
ботфо́ртъ, ridstöfvel, kragstöfvel.
ботъ, бо́тикъ, båt ‖ lång fiskarstake (med ett
tvärbräde i ändan) ‖ ett rödbetsblad ‖ 6о́ты
pl. m. ett slags fotbeklädnad hos allmogen
(korta stöflar).
бо́цманматъ, mar. högbåtsman.
бо́цманъ, båtsman; -скій båtsman-.
боча́гъ (-га́ etc.) djupt ställe uti en bäck.
боча́рничанье, tunnbindarehandtverk.
боча́рничать, intr. idka tunnbindareyrket, vara
tunnbindare.
боча́рня (g. pl. -ренъ) tunnbindareverkstad.
боча́рство = боча́рничанье.
боча́ръ (-ра́ etc.) tunnbindare; -рный,
tunnbindare-.
бочене́ніе, lutning åt sidan.
боче́ниться (imper. -че́нься) se бочи́ться.
бочёнокъ (-нка etc.) dim. af бо́чка, liten tunna,
kagge; -ночный, tunn-, kagg-.
бочёночекъ (-чка etc.) dim. af бочёнокъ.
бо́чечный, fat-; -ное пи́во, fatöl.
бочи́стый, kupig; med breda, kullriga sidor.
бочи́ться, intr. luta åt sidan, gå snedt ‖ sätta
händerna i sidan.
бо́чка (g. pl. -чекъ) бочёнокъ, бочёночекъ,
tunna, fat; * э́кая ~, en sådan tunna (säges
om en mycket stor och fet menniska); ~ мёду, да
ло́жка дёгтю, prov. litet galla skämmer bort
mycket honung.
бочо́къ (-чка́ etc.) dim. af бокъ.
боязли́вость, f. rädsla, feghet; ängslighet,
räddhåga.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>