Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - заалѣть ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
rubel skyldig; запиши́те э́то ~ мно́ю, skrif
detta på min räkning; ему́ за́ сорокъ лѣтъ,
han är redan fyllda fyratio år; что ~ шумъ,
hvad är det för ett buller? что ~
удово́льствіе, hvad för slags, hvilket nöje? что э́то
~ лю́ди, hvad är det för folk? ~ (som
prefix framför adj.), på andra sidan, bortom;
заальпійскій, på andra sidan alperna belägen
задуна́йскій, bortom Donau belägen;
закавка́зскій, på andra sidan Kaukasus
belägen, transkaukasisk; замо́рскій, transmarin.
заалѣ́ть, intr. rodna, börja antaga röd färg.
заарендова́ніе, arrendering.
заарендова́ть (conj. = арендова́ть) full. af
заарендо́вывать.
заарендо́вывать, tr. заарендова́ть, arrendera.
заарестова́ть, full. = арестова́ть.
заау́кать, intr. full. börja ropa „ohoj“ l. „hallå!“
заа́хать, intr. full. börja jämra sig, börja sucka
djupt.
заба́ва, nöje, förlustelse, rolighet, förströelse.
заба́венъ (-вна etc.) f. f. af заба́вный.
заба́вить (-влю, -вятъ; imper. -ба́вь) full. af
забавля́ть.
забавле́ніе, nöje, förströelse, underhållning.
забавля́ть, tr. заба́вить, roa, muntra, förströ;
-ться, refl. roa sig, förströ sig, göra sig ett
nöje af.
заба́вникъ, -ница, rolighetsmakare, skämtare,
muntergök, muntrationsråd.
заба́вничать, intr. vara skämtsam, tokrolig.
заба́вно, adv. lustigt, skämtsamt, tokroligt.
заба́вный, заба́венъ, lustig, putslustig,
skämtsam, tokrolig, munter.
забалагу́рить, intr. (imper. -гу́рь) börja prata.
забала́каться съ i. refl. börja prata med.
забалка́нскій, bakom Balkanbergen belägen,
transbalkansk.
заба́ливать = заболѣва́ть.
забалова́ть, intr. (-лу́ютъ) full. börja bära sig
pojkaktigt åt, börja begå galenskaper, bli
sjelfsvåldig, uppträda ostyrigt.
забалотирова́ть, tr. (-ру́ютъ) full. icke rösta
på, rösta emot.
забараба́нить, intr. (imper. -ба́нь) full. börja
trumma, börja slå på trumma.
забаси́ть, intr. (conj. = баси́ть) full. börja
sjunga bas, börja sjunga l. tala med låg röst.
забастова́ть, full. = бастова́ть.
забаю́кать, full. af забаю́кивать.
забаю́кивать, tr. забаю́кать, söfva ett barn
medelst sång, vyssa till sömns.
забве́ніе, glömska.
забве́нный, glömd.
забезпоко́иться, refl. full. bli orolig.
за́бережный, belägen bortom motsatta
stranden l. kusten.
за́бережье (g. pl. -жій) motsatta stranden,
trakten på andra sidan af en flod.
забере́менѣть, intr. full. bli hafvande.
забива́ніе, inslåendet, indrifvandet ‖
fastspikandet.
забива́ть, tr. заби́ть, slå in, indrifva, ‖ slå
ihop, tilltäppa ‖ slå ihjäl ‖ förslöa, göra slö
genom huggande l. slående; -ться, pass. bli
inslagen, bli indrifven; refl. dölja sig, gömma
sig; intr. börja slå, börja klappa; ~ ко́лья
въ зе́млю, slå in pålar i jorden; ~ ще́ли
па́клею, tilltäppa sprickor med dref.
заби́вка = забива́ніе.
забивно́й, tjenande till indrifning, till inslående.
заби́дѣть (-би́жу, -би́дятъ; imper. -би́дь) full.
af забижа́ть.
забижа́ть, tr. заби́дѣть, svårt förolämpa,
* såra.
забира́ть, tr. забра́ть, roffa l. gripa åt sig ‖
ta i förskott, på kredit ‖ börja stiga åt
hufvudet ‖ intr. börja verka; -ться, refl. gömma
sig ‖ insmyga sig ‖ -ться вверхъ, intr. stiga
uppför; ~ жа́лованье вперёдъ, taga lön i
förskott; слаби́тельное -ра́етъ,
afföringsmedlet börjar verka; хмѣль его́ -ра́етъ,
ruset stiger honom åt hufvudet, l. får makt
med honom.
заби́рка, tagandet i förskott.
заби́ть (conj. = бить) full. af забива́ть; ~
во́лка, slå ihjäl en varg; ~ ножъ, топо́ръ,
göra en knif, en yxa slö; ~ трево́гу, mil.
börja slå alarm l. generalmarsch; соба́ка
-би́лась подъ крова́ть, hunden gömde sig
under sängen; се́рдце -би́лось во мнѣ, mitt
hjärta började klappa häftigt.
забія́ка, c. grälmakare, -kerska, en som söker
gräl.
забія́чество, kif, gräl ‖ trätlystnad, grälsjuka.
забія́чить, intr. (imper. -бія́чъ) söka gräl, gräla,
kifvas.
забія́чливость, f. grälsjuka, trätgirighet.
забія́чливый, grälsjuk, trätgirig.
заблаговре́менно, adv. i god tid.
заблаговре́менный, gjord i god tid, som sker
i behaglig tid.
забла́говѣстить, intr. (conj. = бла́говѣстить)
full. börja ringa till mässan.
заблагоразсуди́ть, intr. (conj. = суди́ть) full.
finna för godt, pröfva godt.
заблажи́ть, intr. full. ställa till tokerier, bli
orolig, bli envis.
заблева́ніе, nedsmutsning genom kräkning.
заблёванный, p. p. p. af заблева́ть.
заблева́ть, tr. (conj. = блева́ть) full. smutsa
ned genom kräkning.
заблёклость, f. förvissnandet, urblekning.
заблёклый, vissnad, urblekt.
заблёкнуть, intr. full. vissna, bli urblekt.
заблестѣ́ть, intr. (conj. = блестѣ́ть) full. börja
lysa, börja glänsa, blänka till.
заблея́ть, intr. (conj. = блея́ть) full. börja
bräka.
заблиста́ть, intr. full. börja lysa, blänka till.
заблуди́ться, intr. (conj. = блуди́ть) full. gå
vilse, fara vilse, förirra sig, förvilla sig.
заблу́дшійся, vilsegången, vilsefaren,
kommen på afvägar.
заблужда́ться, refl. misstaga sig, göra sig
illusioner, taga fel ‖ komma på afvägar.
заблужде́ніе, villfarelse, misstag, förvillelse;
ввести́ въ ~, vilseleda, föra bakom ljuset;
вы́вести изъ -нія, öppna ögonen på ngn,
taga ur villfarelsen, upplysa om misstag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>