Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Л - лопаточка ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
лопа́точка (g. pl. -чекъ) dim. af лопа́та.
ло́пать, intr. ло́пнуть, spricka, remna, springa
sönder; brista.
ло́пнуть, full. af ло́пать; чи́рей -нулъ,
spikbölden har gått upp; кана́тъ -нулъ, tåget
har sprungit.
ло́пость = ло́пасть.
лопотня́, brakandet, brak, smattrandet.
ло́поть, m. (-птя etc. g. pl. -пте́й etc.)
klädesplagg, klädespersedel.
лопуха́, coll. med. vattkoppor.
лопу́хъ (-ха́ etc.) bot. kardborre.
лопу́шникъ, bot. kardborrestånd.
лопшта́гъ, mar. liflejdare.
лорне́тецъ (-тца etc.) dim. af лорне́тъ.
лорне́тка (g. pl. -токъ) dim. af лорне́тъ.
лорне́тъ, лорне́тецъ, лорне́тка, lorgnett; -тный,
lorgnett-.
ло́сикъ, dim. af лось.
лоси́на, elgkött ‖ elgläder.
лоси́нный, af elgläder.
ло́сій (-сья, -сье; -сьи; -сьяго etc.) elg-.
ло́скнуть, full. af лосни́ться, glimma till.
лосково́й, som tjenar till polering, som
framkallar glans.
лоску́тикъ, dim. af ло́скутъ.
лоску́тникъ, klädmånglare, lumphandlare ‖
trashank.
лоскуто́къ (-тка́ etc.) dim. af ло́скутъ.
лоскуто́чекъ (-чка etc.) dim. af лоскуто́къ.
ло́скутъ (pl. -тья, -тьевъ, -тьямъ etc.)
лоску́тикъ, лоскуто́къ, лоскуто́чекъ, bit, stycke;
trasa; -тный, tras-, af gamla kläder.
лоску́тье (p. -тьѣ) coll. trasor, paltor.
лоскъ, glans, polityr, fernissa, lackering;
лежа́ть -комъ, fam. ligga orörlig, såsom död;
положи́ть въ ~, slå nästan ihjäl.
лосни́стость, f. glans, polityr.
лосни́стый, glansig, polerad, blänkande.
лосни́ться, intr. ло́скнуть, glänsa, blänka.
лоснѣ́ть, intr. blifva glansig, börja glänsa,
börja blänka.
лососи́на, laxkött.
лосо́сій (-сья, -сье; -сьи; -съяго etc.) lax-;
-сья ло́вля, laxfiske.
лосо́сокъ (-ска etc.) dim. af ло́сось.
лосо́съ = ло́сось.
ло́сось, m. лосо́сокъ, zool. lax.
лось, m. ло́сикъ, zool. elg.
лось-шта́гъ, mar. löst stag.
лося́тина, elgkött.
лотере́йный, lotteri-; * -ное колесо́, lyckans
hjul.
лотере́я, lotteri.
ло́тія, bot. lotus.
лотко́вый = лото́чный.
лото́, ind. lottospel.
ло́товый, h. t. lod; h. t. djuplod.
лото́къ (-тка́ etc.) лото́чекъ, månglarestånd,
disk, bod ‖ bräde, som belastas med frukt,
bär, blomster etc. och af försäljare bäres på
hufvudet ‖ liten skyffel eller spade.
лото́чекъ (-чка etc.) dim. af лото́къ.
лото́чный, disk-, stånd-.
лотъ, lod (vikt) ‖ mar. djuplod ‖ bot. lotus.
лотъ-линь, mar. lodlina.
лохмо́тникъ, trashank.
лохмо́тье (p. -тьѣ) coll. trasor; пла́тье всё въ
-тьяхъ, dräkten är alldeles trasig, i trasor.
лохови́на, kött af insjölax.
лохово́й, h. t. insjölax.
лохъ, zool. insjölax ‖ bot. tårpil.
ло́ція, mar. lotsning ‖ lotsväsende.
ло́цманъ, (pl. -на́ etc.) mar. lots; -нскій, lots-;
-нскій старшина́, lotsålderman.
лошадёнка (g. pl. -нокъ) för. af ло́шадь;
hästkrake.
лошадёночка (g. pl. -чекъ) dim. af лошадёнка.
лошади́ный, häst-; -ная поро́да, hästras.
лошади́ща, augm. af ло́шадь.
лоша́дка (g. pl. -докъ) dim. af ло́шадь.
лоша́дочка (g. pl. -чекъ) dim. af лоша́дка; smek.
putte.
лоша́душка (g. pl. -шекъ) dim. af лоша́дка.
ло́шадь, f. (pl. g. -де́й, d. -дя́мъ, i. -дьми́, p.
-дя́хъ) лоша́дка, лоша́дочка, лоша́душка,
лошади́ща, лошадёнка, лошадёночка, häst ‖
водяна́я ~, flodhäst; ~ ржётъ, hästen
gnäggar; не ~ везётъ, а овёсъ, prov. skall en
häst göra gagn, så måste den också fodras
väl.
лошако́вый, h. t. mulåsna.
лоша́къ (-ка́ etc.) лошачо́къ, zool. mulåsna.
лошачи́ха, mulåsna (hona).
лоша́чій (-чья, -чье; -чьи; -чьяго etc.)
mulåsne-.
лошачо́къ (-чка́ etc.) dim. af лоша́къ.
лоще́ніе, polerandet, polering, glansning,
glättandet.
лощёнка (g. pl. -нокъ) glansigt tyg.
лощёный, p. p. p. af лощи́ть.
лощи́лка (g. pl. -локъ) = лощи́ло.
лощи́ло, polerverktyg, smärgelfil, polersten.
лощи́льникъ, polerare.
лощи́льный, polerings-, som tjenar till
polering.
лощи́льня (g. pl. -ленъ), polerverkstad.
лощи́льщикъ = лощи́льникъ.
лощи́на, лощи́нка = ложби́на.
лощи́нка (g. pl. -нокъ) dim. af лощи́на.
лощи́ть, tr. polera, glatta, glänsa, göra blank
‖ intr. sväfva fram i luften (om fåglar); -ться,
pass. bli polerad, bli glättad etc.
лубово́й, af bast.
лубо́къ (-бка́ etc.) dim. af лубъ; обвя́зать но́гу
-бка́ми, förbinda foten med spjälor, spjäla
ett ben.
лубо́чекъ (-чка etc.) dim. af лубо́къ.
лубо́чный, af bast.
лубъ (pl. -бья, -бьевъ, -бьямъ etc.) лубо́къ,
лубо́чекъ, bast ‖ safhinna ‖ kir. spjäla.
лубяно́й = лубо́чный.
лугови́къ (-ка́ etc.) bot. tåtel.
лугови́на, ett stycke naturlig äng; en viss
ängssträcka.
лугово́дство, ängskötsel.
лугово́й, ängs-, växande på äng.
лугъ (p. efter въ, на -гу́, pl. -га́ etc.) лужо́къ,
лужо́чекъ; äng; ло́шади пасу́тся на -гу́,
hästarna beta på ängen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>