Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Р - рудомётка ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
рудомётка 766 рукоблудіе
рудомётка (g. pl. -тонъ) åderlåterska.
рудомётъ, åderlåtare; -тный, tjenlig till
åderlåtning.
рудоносность, f. malmhaltighet.
рудоносный, malmhaltig.
рудопромывательный, tjenlig till malmvask-
ning.
рудоразборка, malmsofring.
рудоразборщинъ, malmsofrare.
рудословіе, mineralogi, metallurgi.
рудословный, mineralogisk, metallurgisk.
рудословъ, mineralog, metallurg.
родотвореніе. ämnens förening till bildande
af malm.
рудотворить, tr. (imper. -творь) förvandla till
malm.
рудянйть, tr. bloda, blöda ned, blodbestänka.
рудяный, blod-, blodig.
ружёйнинъ, vapensmed.
ружейный. böss-; ∽ стволъ, bösspipa; ∽
замбнъ, lås på eldvapen; ∽ выстрѣлъ,
bösskott (knall); ∽ огонь, gevärseld; сѵмастеръ,
vapensmed; -ная пальба, gevärssalfva; на
∽ выстрѣлъ, på bösshåll.
ружбйня (g. pl. -ёенъ) vapensmedsverkstad,
ружный, presttionde-.
ружьё (pl. ружья, ружёй, ружьямъ etc.)
ружьецо, bössa, gevär; выстрѣлить изъ -жья,
aflossa ett bösskott; стоять подъ -жьёмъ,
stå under vapen; положить ∽ , nedlägga
vapen; нъ -жью, till vapen!
ружьецб (pl. -цы, -цбвъ) dim. af ружьё.
рука, (а. руку; pl. n. руки) ручка, ручонка,
ручйща, arm || hand || handskrift, handstil
|| underskrift; ∽ Всевышняго, Guds hand;
ходйть съ подвязанною -кою, gå med
armen i band; у меня на -кахъ пять
чело-венъ дѣтёй, fam. jag har fem barn på halsen; всё хозяйство на ея -кахъ, hon har
ensam hela hushållet om hand; сидеть
поджавши РУКИ, sitta med armarna i kors;
протянуть руку, räcka handen; не
доста-ётъ рунъ для полевыхъ работъ, det är
ondt om arbetskrafter till fältarbeten; *
ony-стйть РУКИ, förlora modet, stå alldeles
handfallen, baxna; схватйть за руку, taga i
armen; иттй ∽ боъ руку, gå arm i arm,
gå hand i hand; воздѣть РУКИ нъ нёбу,
lyfta armarna mot himmeln; поднять руку
на a., lyfta handen mot; жить трудами РУКЪ
свойхъ, lefva af sina händers arbete; no-"
дать руку помощи, komma ngn till hjälp,
räcka ngn en hjälpsam hand; * я умываю
себе РУКИ въ этомъ делѣ, * jag tvår mina
händer i denna sak; * держать кого въ
рукахъ, ha ngn i sitt våld; писать левою
-кою, skrifva med venstra handen; въ
собетвенныя руки, till egenhändigt
emottagande; онъ дёрзонъ ха руку, han är kvick
att slå till; онъ тяжёлъ ха РУКУ, han är
hårdhändt; * у шги. всё изъ. РУКЪ валится,
han är slapphändt, ingenting hålls i hans
händer, han fäller alt hvad han tar uti:
эта сабля по -кѣ, denna sabel är bekväm
att fatta i handen; соната на четыре РУКИ,
mus. sonat för fyra händer; играть въ
четыре РУКИ, spela fyrhändigt; быть въ -кѣ,
ha förhand, sitta i förhand (spelterm); быть за
рукой, sitta i efterhand (spelterm); ∽ руку моетъ, prov. man bör hjälpas åt; чёткая ∽ ,
tydlig, läslig handstil; это его ∽ , detta är
hans handstil; приложйть руку, underteckna,
bifoga sin underskritt, rista sitt bomärke;
товаръ пёрвой -кй, bästa sortens vara,
vara af bästa sort, __ af prima kvalitet;
делать на скорую РУКу; göra ngt i hast
* нагрѣть РУКИ, samla ihop litet pengar,
sko sig; сбыть съ РУКЪ, göra sig af med;
это ему сошло съ РУКЪ, detta har gått
honom ur händerna: érro ему не сойдётъ съ
рунъ, han kan icke göra sig fri därifrån;
этотъ товаръ съ РУКЪ не идётъ, denna
vara går icke åt, man blir icke af med
denna vara: это изъ РУКЪ вонъ канъ дурно,
detta är alldeles på tok, det är alldeles
be-fängdt; * узнать изъ вёрныхъ РУКЪ, få veta ur säker källa; * носйть на РУкаХЪ.
bära på händerna, omhulda; * махнуть -кой,
uppgifva hoppet om framgång, ge en
goddag åt ngnting, låta hoppet på ngnting fara
* наконёцъ у меня РУКИ развязаны,
ändte-ligen har jag fria händer att handla; * сидеть
по правую РУКУ, sitta till höger; это ему
на РУКУ, det är just det han vill; just
honom till pass; съ лёгкой -кй, i en lycklig stund;
онъ у меня отъ РУКЪ отбйлся, jag uppgifver
hoppet att bättra honom, jag har inga
händer med honom vidare, kan icke rå på honom; * наложить на себя РУКИ, bära hand
på sig själf; * у него золотыя РУКИ, да
ротъ сквёрный, han är en duktig arbetare,
men super; подъ -ною, nära tillhands; * подъ
пьяную РУКУ, i fyllan; * подъ весёлую
руку, i en glad stund, vid upprymd
sinnesstämning; я бе*зъ него канъ безъ РУКЪ,
jag ärr redlös om jag måste undvara honom;
по -камъ, дело кончено, hand derpå,
saken är afgjord! * у него подъ -кой не
стой, prov. den som ger sig i leken får
leken tåla, prov.; * онъ ему съ -кй, han står
för honom; на руку, mil. fäll bajonett! онъ
на всѣ руКИ, han duger till allting.
рукавецъ (-вца etc.) dim. af рукйвъ.
рукавйца, рукавйчка, vante,
рукавйчка (g. pl. -ченъ) dim. af рукавйца.
рукавйчнинъ, tillverkare af vantar,
рукавйще (n. pl. -щи) augm. af рукавъ.
рукавбнъ ("вкä etc.) dim. af pyKåBb.
рукавбченъ (-чка etc.) dim. af рукавбнъ.
рукавъ (-bä etc.) рукавецъ, рукавбнъ,
рукавбченъ, рукавйще, ärm || flodarm^ || sprut г
slang || zool. nätmage; * спустя -ва,
vårdslöst, utan energi, efterlåtet; * жить спустя
-ва, lefva sorglöst,
рукастый, med starka 1. långa armar || *
långfingra d_.
рукобйтіе, handtryckning, handslag,
рукоблагословёніе, prestens Välsignelse med
händerna.
рукоблудіе, själfbefläckelse, onani.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>