Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - словоизъясненіе ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
словоизъяснёніе 804 служить
словоизъяснёніе, förklaring af ord.
словолйтецъ (-тца etc.) stilgjutare.
словолйтіе, stilgjutning.
словолитня (g. pl. -тенъ) stilgjuteri.
словолйтчинъ = словолйтецъ.
словообйльный, ordrik.
словоохотливость, f. ordsvall, svada, tal-
trängdhet, språksamhet.
словоохотливый, som ordar vidt och hredt,
talträngd, språksam.
словопрёніе, ordstrid, (lärd) tvist, kontrovers,
disputation.
словопроизведёніе, gram. ordbildning,
ety-mologi.
словопроизводный, etymologisk.
словопроизводство, ordhärledning,
словорасположбніе, ordföljd, konstruktion.
словосочииёніе, gram. syntax, satslära,
словотолкованіе, ordtolkning.
словотолкователь, m. ordbok (däri ordens
betydelse tolkas).
словотолковательный, tjenande till att
förklara orden, ordförklarings-,
словоударёніе, ordens betoning, accentuering.
словутый, frejdad,
словцо (pl. -цы, -цбвъ) dim. af слово; красное ∽ , vits, ordlek || artighet, komplimang.
слогъ (g. pl. -говъ etc.) stafvelse || stil,
skrif-sätt; утончённость, изысканность -ra,
stilens förfining, utsökhet.
слоеватость, f. flisig, skifrig egenskap,
слоеватый, flisig, skifrig.
слоён i utkafling (af deg),
слоёный, utkaflad; -нос тѣсто, utkaflad deg,
smördeg, tårtdeg; ∽ пирогъ, bakverk af
utkaflad deg, af smördeg.
слоеобразный, flisartad, skifferartad.
сложёніе, nedläggandet (af ett em bete) ||
kroppsbyggnad || rimmandet (af verser) || arit.
addition; сборы, подлежащіе нъ -нію, jur.
af-kortning, ^eftergift vid en uppbörd,
сложенный, p. p. p. af сложйть.
сложёнъ (-жена, -жено; -жены) f. f. af
сложенный; онъ хорошо -жёнъ, han har en
pro-portionerlig kroppsbyggnad, är välbyggd.
сложйть, full. af складывать och слагать;
надо ∽ эти суммы, man måste addera
dessa summor; ∽ съ себя дблжность, lemna
sin tjenst; мы -жйлись, чтобы помочь этому
бѣдному семёйству, vi ha sammanskjutit
medel för att hjälpa denna fattiga familj;
∽ съ себя опёку, jur. träda från ett
för-mynderskap; ∽ со счётовъ, afkorta från ett
konto.
сложно, adv. sammansatt, på ett inveckladt
sätt, kompliceradt.
сложность, f. invecklad beskaffenhet,
invecklad sammansättning; ∽ машины, en maskins
invecklade beskaffenhet; цѣнйть имъніе по
десятилѣтней -ти дохода, värdera en
egendom efter medelafkastning under tio års tid;
въ -ти это имѣніе даётъ пять тысячъ
рублёй дохода, i medeltal 1. öfverhufvudtaget
lemnar denna egendom fem tusen rubels
inkomst.
сложный, сложенъ, sammansatt, invecklad,
komplicerad, trasslig; -нов слово,
sammansatt ord; -ная болъзнь, komplicerad
sjukdom; -ное число, blandadt tal.
слойстый, bestående af hvarf; skifferartad,
skiffer-.
слойть, tr. (imper. СЛОЙ) kafla (deg); -ться, refl.
aflagra sig.
слой (p. efter, въ, на слою; pl. слой etc.) skikt,
hvarf, lager || klass; песчаный ∽ ,
sandlager; годовые СЛОЙ въ дёревѣ, årsringar i
ett träd; разные СЛОЙ общества, olika
samhällsklasser,
сломаніе = сломка.
сломанный p. p. p. af сломать.
сломать, full. af сламывать; ∽ стулъ,
söndra en stol; ∽ домъ, nedrifva ett hus;
сломя голову, adv. loc. blindvis, hufvudstupa.
сломйть (conj. = ломйть) full. af слймывать;
∽ шёю, bryta nacken af- sig; наконёцъ я
-мйлъ этого упрямаго старика, ändtligen
har jag fått bukt med denna envisa gubbe.
сломка (g. pl. монъ) sönderbrytning, nedrifning.
сломленный, p. p. p. af сломйть.
слонйть = заслонять.
слонйха, elefanthona.
слоновщйнъ (-ка etc.) elefantförare.
слоновый, elefant-; ∽ хбботъ; elefantsnabel;
-вая кость, elefantben.
слонъ (-на etc.) zool. elefant || * лаять на -hА,
skälla på månen.
слоняться, intr. slå dank, lättjas.
слопать, full. = лопать.
слопёцъ (-пца etc.) sax, giller, snara, fälla.
слуга (n. pl. слуги) tjenare, betjent;
покорный ∽ , mjuka tjenare!
служако, m. nitisk militär 1. officer,
служанка (g. pl. -нонъ) tjenstejungfru,
tje-narrnna.^
служащіи, i tjenst varande, som tjenar; -іців,
s; s. tjenstepersonal.
служба (g. pl. -жебъ) tjenst, gudstjenst;
уволенный отъ -бы, entledigad från tjensten;
быть въ -бѣ, состоять на -бѣ, vara i tjenst;
товарищъ по -6t, tjenstekamrat; въ награду
за его -бу, som belöning för hans
utmärkelse i tjensten; божёственная ∽ , gudstjenst;
не въ -бу, a въ дружбу, af ren vänskap.
службы, pl. f. (g. -жебъ) uthusen ||
tjenste-hjonens rum.
служёбиинъ, (katosk) mässbok, missal,
kyrkohandbok.
служёбный, tjenste- || gudstjenst-; ∽
составь, tjenstepersonal.
служёніе, tjenandet || gudstjenstens
förrättande.
служйвый, s. s. soldat (i tilltal).
служйтель, m. (pl. -ля etc.), -льница,
tjenare, -rinna.
служйть, intr. (служу, служатъ) tjena, vara
i tjenst || förrätta gudstjenst; ∽ солдатомъ,
tjena som soldat; это ни нъ чему не
служить, det tjenar till ingenting; ∽ у
бан-кйра, vara i tjenst hos en bankir; ∽ no
воённому ведомству, vara anstäld i mili-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>