- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
458

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - срывать ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

срывать—стайка

rycka (slita) sig lös; undslippa (om ord);
störta (falla) ned; misslyckas; -ся с мёста
störta (rusa) upp frän sin plats, rusa (kila)
iväg; сорвалось det misslyckades; det
blev ingenting av med det
сры|вать2, -ть (cpö]io, -ешь, -ют) gräva
(schakta) bort, [genom grävning] jämna;
<—- iiäcbiiib schakta bort en vall; —
укрепления slopa (rasera) befästningar; -′тие
jämnande med marken, nedrivning,
raserande, slopande
сряду efter varandra, i rad; utan avbrott,
oavbrutet

CC = станция снабжения X
förplägnads-ställe

сса′дина skav-, skrubb[sår, rispa, skråma;
кровавая ~ blodvite; -живать, -дйть*
lyfta (sätta) ned; rispa, skrapa, skrubba
(huden); -дйть nå 6éper landsätta, sätta i
land

сседаться, ссёсться (ссйд|усь, -ешься,
-утся) krympa, bli för träng (om kläder);
skära sig (om mjölk l. grädde), stelna,
tjockna, koagulera
Cce|K kok lår[stycke], ländstycke; -кать,
-чь (-ну, -чешь, -кут) hugga av /. bort
ссёлый [som] krympt, trång; stelnad,
koagulerad

CCÖp|a gräl, tvist, tvedräkt; затёять -у ställa
till gräl; небольшая ~ gnabb; -йть,
no-göra osams; ställa till oenighet, söndra; -СЯ
gräla, träta, tvista, bli oense (osams);
-ЛЙ-вый trätgirig, grälsjuk
ссохнуться se ссыхаться
ССР — социалистическая советская
республика socialistisk sovjetrepublik
ССС - съёзд совётов союза sovjet-,
räds[-kongress

СССР = Союз Совётских Социалистиче- ;
ских Республик De Socialistiska
Sovjetrepublikernas Union
ccyifla lån s. gives; -дный lane-, kredit-;
-диая Kåcca pantlànekassa; -додатель
m långivare; -жать, -дйть* låna,
försträcka; ge i förskott, förskottera; lämna
pä kredit; -ся låna åt varandra; -жёние
lånande, lämnande på kredit
ссуч|ёние sammanvridning; -ивать,

-йть vrida [samman], sno
ссылать, сослать landsförvisa, deportera:
-СЯ (на ack) åberopa sig på, åberopa, citera; I
bli landsförvisad; - ка landsförvisning, .
deportation; citat, hänvisning; -′очный
landsflykts-, deportations-;
-′ьнопосе-лён|ец (g sg -ца) hist deporterad kolonist, !

landsförvist nybyggare; -′ьный
landsförvist, deporterad
ссып|ать, -′ать hälla (slå l. ösa) ut l.
tillsammans

ссыхаться, ссохнуться torka ihop,
skrumpna

ссядусь pres av ссёсться se сседаться
СТ. (стан.) = станция station; ställe; =
старший äldst[e]; över-; = статья artikel;
= стёпень grad
стабилизатор stabilisator; ~ ракёты
styr vingar på raket; -изация
stabilisering; -изйровать ipf o. pj stabilisera;
-ьный stabil
ста I ват ь, -ть (-′ну, -′нешь, -′нут) räcka

till, förslå, vara tillräcklig
став|ень (g sg -ня) m fönsterlucka
став|ец (g sg -ца) d/d dial skål, spilkum
став|ить, по- sätta, ställa, placera,
anbringa, applicera; uppföra; inviga, ordinera
(t. präst); ни в грош не ~ akta för intet,
ringakta; в безвыходное положение
försätta i en mycket svår situation, bringa i
trångmål; ~ в вйну räkna till last; ~ it
извёстиость underrätta, bringa till
kännedom; —■ вопрос uppställa en fråga; <—- всё
па карту fig sätta allt pä ett kort; в
тупйк sätta i förlägenhet; ~ ловушку
anbringa (gillra) en fälla; ~ муку
leverera mjöl; — на голосование låta gå
till votering, anställa omröstning om;
~ на своём ställa (ordna) efter sin
önskan; ~ па счёт uppföra på räkning;
— на якорь förankra; — памятник resa
ett minnesmärke; ~ пьёсу teat sätta upp
en pjäs; — самовар sätta på samovaren;
~ часы ställa en klocka; -на taxa, tariff;
insats (i spel); очная -ка konfrontering,
mot-, kors I förhör; -ка Верховного
Главио-командукяцего X Högkvarteret; -леная
грамота hist ordinationsfullmakt;
-ленник skyddsling, protegé; hist prästkandidat
ставня = стдвепь
ставрйда zool taggmakrill
Ставрополь m Stavropol
стадион stadion
стадия stadium

стад!ность f hjordinstinkt; -ный hjord-;

-O (n pl -ä) hjord, skara, flock, stim, svärm
стаж! praktik, tjänste|tid, -år, -ålder;
партийный — antalet år som partimedlem;
-ëp praktikant, person som går på prov′
(har provtjänstgöring); -йровать ipf
praktisera, ha provtjänstgöring
стаивать, -ять smälta [bort], tina upp
стай на dim t. стая; Sf kil (flggformcring)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0470.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free