Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - h - het ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
het-hornkrona
140
het bákkas, bák’kas- attr bák’ka
hetsa (ihetsa el kommendera
hunden (komitativ) på renar;
om renskötaren) håccohit—
(en gång) håc’calit
hetsig gii vis, gii’vás- attr gii vis,
(obehärskad) hil’bat,
hil’bad-attr hil’bes
hetta (stark värme) bák’ka kk
himmel al’bmi lm
himmelsk almálaš ž’ž žž
hinder (förhinder) het’tehus ss s,
æsta, æs’tag-, estus; (naturligt
hinder) oacci z; (besvär) vætto
ð; (hindrande orsak) ág’ga gg
hindra árrit r, cag’gat gg, het’tet,
æs’tadit; (iuppehålla, fördröja)
ájihit, hæðoštit
hink spán’nja nnj
hinna (organisk) cuoz’za zz;
(icke organisk) skabos,
skap-pus-
hinna (ha el få tid till ngt)
as’tat st, gær’gat rg; (få tid
el möjlighet att el vara snabb
nog att) háp’pehit;
hiss his’sa ss
historia historia
historisk historialaš ž’ž žž
hit dei’ke, dåsa; (hit och dit)
duokku dei’ke
hitta (finna) gáv’dnat vn; (finna
vägen) dæi’vat iv
hittas gáv’dnut, gáv’dnujuvvut
hjord ællo 1
hjort sarva,
sar’vag-hjortron láddat, làddah-, luomi,
[-luobmán-hjul-]
{+luobmán-
hjul+} ráttis, rát’tá-, jår’ri
hjälp væk’ki kk, áppo b; (nytta)
áv’ki vk
hjälpa (komma till hjälp)
vække-hit; (vara till nytta) ábohit;
(tjäna el nyttja till ngt) åk1 tit
vt; (göra verkan) ávkohit
hjälpsam vækkálaš ž’ž žž; væk1-
kái attr væk’kás
hjälte sárj’gár
hjärna vuoirjaš-, pl, vuoi’gqašat
hjärta vái’bmo im, (hjärtmuskeln)
cåkki g
hjärtlig váimulaš ž’ž žž
hojta hui’kit ik, (skrika) gil’ljot
Hj
Holland Hollán’da nd
holme suolo,
sul’lu-hon sån, su-, dat,
da-hona njirjgelas ss s
honom (honom själv) iežas; se
även böjningen av sån, su-, han
honren njirjrjelasboazo, -båc’cu-;
(renko) ál’do Id, váža, váččam-;
(renko i tvåårsåldern) vuonjal,
vuodnjal-; (renko som saknar
kalv) rådnö n; (renko som
aldrig får kalv) stáinat,
stái-nah-
hop (skara) joav’ko vk, (hop av
folk) vækka g
hopp njui’kon, njui’kom-, njui-
kas,
njui’kas-hopp doai’vo i v, (förhoppning)
doaiva, doai’vag-, (tillflykt)
dår’vo rv
hoppa njui’kot ik; (gå el springa
hoppande) čuos’kot sk; (hoppa
och sprattla) gincardit; (om
fisk) bágqat q
hoppas doai’vot i v
horisont almirav’da vd
horn čoar’vi rv
hornkrona čoarvoš, čår’vuš-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>