Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
efter middagen 201
är det visst på den dödes vägnar och inte på de
efterlevandes som prästen tackar Gud.
— Dja . . . Nå, på det sättet. . . Men den döde
bör ju själv ha bästa tillfället att bedöma, om han
har något att tacka för.
Jungfrun kom in med katekesen.
— Var så god, sade hon, men de hade inte
Luthers katekes, de hade bara Mazérs.
Och hon räckte fram en liten bok, som med sin
vita etikett på pärmen närmast liknade en
anmärkningsbok. På etiketten stod: Mazérs katekes.
Professorn tog den, öppnade den och synade den
förvånad.
— Jo, fortsatte han efter att ha bläddrat litet i
boken, jo, här finns verkligen ett litet bibelspråk
emot självmord. "Gör dig själv intet ont."
Han satt ett ögonblick som om han sökte något
i sitt minne:
— Nej, det är inte möjligt, utbrast han till sist.
Det är storartat! Det är nästan för starkt! Men
herr Mazér är oskyldig, jag minns nu mycket väl,
att det språket stod på samma ställe i min barndom.
Vet ni hur sammanhanget är, mitt herrskap? Det
är ju Paulus’ ord till fångvaktaren Silas, när han
Satt i kurran i Filippi. När fångvaktaren vaknade
fick han se "dörren stå på vid gavel — det var visst
en ängel som hade öppnat den — och så trodde
han naturligtvis att fångarna voro putz weg.
Mannen gjorde min av att döda sig i förtvivlan, men
då säger Paulus: "Gör dig själv intet ont, ty vi
äro alla här!" Och detta figurerar nu i katekesen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>