Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2. Om svensk skrift - § 5. Andra rättskrifningsgrundsatser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
18 RÄTTSKRIFNINGENS GRUNDER.
(lånat från det tyska bracht) för brakt, der (fordom skrifvet
där) för där; eller rent af på missförstånd, t. ex. hjärpe
(fordom järpe) för järpe, hvimla (lånat från det tyska vim-
meln) för vimla, hvassrör (sammanhängande med vatten) för
vassrör o. d. Den, som anser, att det rådande bruket —
huru detta än uppkommit — bör bibehållas, säges hylla
brukets eller den usuella (= som beror på vana) stafnings-
grundsatsen. Till försvar för densamma plägar först och
främst anföras, att hvarje annan stafning än den brukliga
är "ful". Detta äger nog sin riktighet. Men erfarenheten
visar tydligt, att "ful" här ingenting annat betyder än ”
"stridande mot det, hvarvid ögat vant sig” Obehaget
försvinner sålunda fullständigt, så snart man vant sig vid
en ändrad stafning, och då det alltså är af en snabbt
öfvergående natur, bör man naturligtvis underkasta sig
detsamma, därest ändringen är 1 öfriga afseenden nödig
och nyttig. För öfrigt är tydligtvis det nämda obehaget
icke alls till finnandes för dem, som ännu icke hafva
några vanor i fråga om skrifning och läsning, d. v. s. för
nybörjarna; och det är för deras skull och med dem, som
N en stafningsreform skall företagas. Men vidare framhålles
EN af brukets målsmän, att en ändring af den brukliga staf-
| ningen är besvärlig, detta kanske till och med i högre
grad, än som motsvarar gagnet af förändringen. Hvad
detta beträffar, så är påståendet naturligtvis alldeles grund-
löst i fråga om de personer, för hvilka ändringen egentligen
skulle ifrågakomma, nämligen nybörjarna i stafkonsten.
För dessa, som icke ännu tillägnat sig den brukliga staf-
ningen, kan en ändring och förbättring af densamma ju
icke medföra något besvär. Tvärtom minskas tydligtvis
deras möda genom införandet af en ändamålsenlig och
därför jämförelsevis lättlärd stafning i stället för den nu-
varande af otaliga regler betungade, men dock laglösa.
Hvad åter angår dem, som redan inlärt det nu gängse
få skrifsättet, så är det för stafningens framtid i vårt land
| I skäligen likgiltigt, om dessa vidtaga någon ändring där-
utinnan eller icke. Och hvarför skulle de göra det? Ute-
slutande för att påskynda reformernas genomförande, men
ingalunda för att själfva skörda någon vinst däraf. Så
som de nu redan stafva, begripas de ju nämligen af sina
samtida, och den med syett och möda inlärda stafningen
å
fe
1
Nå
i
mn
’
i
i
då
ora Eng gor sc ed
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>