Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Men ej under skiftande månan naturen
än framfödt ett väsen, ej varelse buren
vid kvinnospen är, som mig tvinga förstått.
På tumlande ringdufvan klipper man vingen
och skjuter en svala i flykten, men ingen
har stormen i farten än hejda förmått.
Jag flög som sirocko, omhvärfd af demoner,
obändiga, galna, med fräcka fasoner,
hetlefrade sällar med tygellöst mod,
i lidelser råa som Ligans soldater,
lättsinniga gossar, frivola kamrater,
med otamda lustar och kokande blod.
Af kvicka vildhjärnor, till öfverdåd redo,
med betar som spetsar på spjut från Toledo
och tungor som häcklor och rykande gap,
jag omgafs så tätt, som af ringen Saturnus,
som en beduin af sin fladdrande burnus
och som af drabanter en skuggrädd satrap.
Som fria baroner med vårdslösa seder,
don Juans åsikter om trohet och eder,
förmätet vi rånade oskuldens frid;
det husliga lugnet på lek vi förstörde,
vi hustrun, sen mannen vi mördat, förförde —
och lefde som Kresus en gyllene tid.
Utmärglade hamnar, på lifskraft uttömda,
utsväfvande, vrålande som de fördömda
i vräkande helvetesbränningens våld,
raskt, sysslolöst slösande och öfvergifvet,
vi dansade hejdlöst och fort genom lifvet,
så friskt som en flygkår i Wallensteins sold.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>