Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
förstår nog, att ingen skulle ha trott, att mannen hade varit
i paradiset, om han inte hade fört med sig den där kvisten.
Men denna var olik hvarje trädslag, som människor hittills
ha skådat, och för dess skull ville hans vänner genast stiga
ner i brunnen och se paradiset. Men se, nu hade vattnet
vändt tillbaka i brunnen, och hur djupt de än döko, kunde
de inte nå bottnen.”
”Jaså, det var ingen mer, som fick se paradiset?” sade
Betsy. — ”Nej, det var ingen mer, och sedan den tiden
har vattnet aldrig varit borta, så att fastän många, otaligt
många ha försökt det, har ingen kunnat nå till brunnens
botten.”
Gertrud suckade djupt. Så började hon på nytt: ”Ser
du, det är väl inte meningen, att vi ska få se paradiset redan
här i lifvet.” — ”Nej, det är väl inte det,” medgaf Betsy.
— ”Men det viktigaste för oss är att veta, att det ligger och
slumrar och väntar på oss.” — ”Ja, så är det.” — ”Och
nu kan du väl också förstå, Betsy, att det alltid är rent.
friskt vatten i den där brunnen, som har sina källor i
paradiset.” — ”Kära, om jag bara kunde skaffa dig af det vattnet,
som du längtar så mycket efter!” sade Betsy och smålog
vemodigt.
Just då Betsy sade detta, öppnade en af hennes små
systrar dörren och vinkade åt henne. ”Betsy, mor har blifvit
sjuk,” sade barnet, ”hon ligger och kallar på dig.” Betsy
såg villrådig ut, visste inte hur hon skulle kunna lämna
Gertrud. Men om ett ögonblick fattade hon sitt beslut och
vände sig till Gabriel, som alltjämt stod kvar vid dörren.
”Du kan väl stanna här hos Gertrud och vaka öfver henne,
medan jag är borta!” sade hon.
”Ja,” svarade Gabriel, ”jag skall vaka öfver henne, så
godt jag kan.” — ”Försök bara att få henne att dricka,
så att hon kommer ifrån den tanken, att hon skall dö af
törst!” hviskade Betsy, då hon gick.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>