Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fladder ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
flottande
— 83 —
flytta
-ra, ..tor, Flotte /. II.1 tr, 1. flöſseri, t. e.
ved Holz. 2. ~ néd (göra flottig) fettig machen,
-ande, -t, 0, Flöfsen n. -are, -n, -, Flöfser to.
-bro, Flofsbrücke /. -e, -ra, ..tar, Flofs ra.
-Häck, Fettfleck to. -ig, a. flottlik schmalzig,
smutsig af flott fettig. -Sij, -era, -er, Flottille /.
-ist, -en, -er, Marinesoldat to. -led,
Flöfs-wasser ra, kanal för flottning Floſsgraben to.
-ning, -era, -ar, Flöfsen ra. -pärla, Fettauge
ra. -yr, -era, 0, Bratfett, Fett ra.
flug||a, -ra, ..</or, Fliege /. Slå två flugor i en
smäll zwei Fliegen mit einer Klappe
schlagen, era gör ingen sommar eine Schwalbe
macht noch keinen Sommer, -gift, -håf,
Flie-gen|gift ra, -fänger m. -mat, Fliegengift ra.
-nät, Fliegen|netz, -garn ra. -smuts,
Fliegenschmutz to. -smälla, Fliegen|klappe,
»klatsche f. -snappare, Fliegen|schnäpper,
-fän-ger to. -svamp, -viska, Fliegen|pilz, -wedel to.
fluktuera,1 itr. fluktuieren, schwanken,
flundra, -ra, ..ror, Flunder/,
fluss, -era,-er, Flufstra. -spat,-era, 0, Flufsspatm.
fluster, ..tret, -, Ausflug to, Flugloch ».
flux, adv. flugs.
fly,3 itr. o. tr. fliehen, ngn e-n, för ngn vor
e-m, sin kos, bort, undan davon, weg.
flyg||a,4 itr. fliegen. Biid. vilja >s* högre än
vin-garne bära zu hoch hinaus wollen, höher
fliegen wollen als e-m die Flügel
gewachsen sind. — Med adr. o. prep. «v àf lossna
abspringen, abfliegen, brista entzweispringen.
* bort weg-, davon|fliegen, «v éfter
nachfliegen, ngn e-m, flyga och hämta fliegen nach.
^ fr dm hervor-, bort dahin|fliegen,
"»förbi vorbei-, vorüber|fliegen, ngt an etw. (dat.).
~ i håret på ngn e-m in die Haare fahren,
/v» igénom durchfliegen,igénom wodurch
etw. durchfliegen «i. etw. durchfliegen. ~
in ein-, hinein-, herein|fliegen, «v ra ed
herab-, hinab|fliegen. *st omkring umher-,
herum|fliegen, omkring ngt etw.
umfliegen ei. um etw. herumfliegen. på’ ngn
e-n anfallen, auf e-n losstürzen.
tillbaka zurückfliegen, "w undan weg-,
fort|fliegen. ~ üpp auf-, empor|fliegen; rusa upp
äfv. aufstürzen, om flere äſv. auf stieben; öppna
sig aufspringen, sich plötzlich aufthun.
(fara) ü r aus-, heraus|fahren. ü t aus-,
heraus«, hinaus|fliegen, -blad, Flugblatt ra. -el,
-ra, ..glar, Flügel to. -eladjutant,
Flügeladjutant to. -elbyggnad, Flügel to. -eldörr, [-Flü-gelthür[e]-] {+Flü-
gelthür[e]+} /. -elkarl, Flügelmann to. -fisk,
Flugfisch to. -fä, fliegendes Insekt, koii.
fliegende Insekten, -färdig, -för, -g, a. flügge,
flugfertig, -maskin, Flugmaschine /. -sand,
Flug-, Treib|sand to. -skrift, Flugschrift/,
flygt se flykt.
flygvärk, umherziehende Schmerzen,
flykt, -era, 0, 1. tm flyga Flug to. Gripa i <ven
im Fluge auffangen ei. erhaschen, gripa
tillfället i <ven die Gelegenheit beim Schöp-
fe fassen ei. ergreifen, poetisk ~ Dichterflug
to. 2. tili fly Flucht /. Begifva sig på, gripa,
taga till »ve» die Flucht ergreifen, flüchtig
werden, sich auf flüchtigen Fufs setzen,
das Weite suchen, F au8YeiüseTi,drifva,jaga,
slå på ~era in die Flucht schlagen ei. treiben,
vara stadd på ~ auf der Flucht <*ein. -a,1 itr.
flüchten, fliehen, -ig, a. flüchtig; ostadig om
personer äſv. flatterhaft, unbeständig. -Ighet,
-era, -er, Flüchtigkeit, Flatterhaftigkeit,
Unbeständigkeit /. -ing, -era, -ar, Flüchtling to.
flyt||a,4 itr. rinna fliefsen, ej sjunka schwimmen.
— Med adv. o. prep. af abfliefsen. hört
wegschwimmen. ^ förbi vorbeifliefsen. ~
rs/ fram dahin-, hervor|flieſsen. ~ igénom,
tr. durchfliegen. in ein-, hinein-,
herein|-fliefsen; jfr inflyta. ~ néd nieder-, hinab-,
hinunter-, herab-, herunter|fliefsen. ^
of-vanpå obenauf fliefsen, bild. vilja ~ ofvanpå
oben hinaus wollen. ~ omkring ngt um
etw. herumfliefsen, etw. umfliefsen. ~
samman ineinanderfliefsen, biid. verschmelzen.
~ tillbäka zurückfliefsen. ~ üpp
emporschwimmen, an die Oberfläche kommen. ~
’s, ti t ausfliefsen. -ande, I. -1, 0, Fliefsen ra.
II. a. fiiefsend, t. e. stil fliefsender Stil.
Tala geläufig, fertig, fiiefsend sprechen,
-ning, -era, -ar, Flufs to.
flytt||a,1 I. tr. (anderswohin) stellen, setzen,
legen, bringen, transportieren m. m.;
rük-ken, t. e. era stol e-n Stuhl, bordet till
fönstret den Tisch ans Fenster; versetzen, t.
e. träd Bäume, era tjänsteman från
Stockholm till Upsala e-n Beamten von S. nach
U., era lärjunge till en högre klass e-n
Schüler in e-e höhere Klasse; verrücken, t. e.
råmärken Grenzsteine. II. ~ sig sich
bewegen, t. e. från stället von der Stelle; sich
wohin setzen ei. stellen, t. e. han hade »vt
sig till fönstret er hatte sich ans Fenster
gesetzt ei. gestellt. III. itr. limziehen,
ziehen, till ett hus in ein Haus, till ngn zu e-m;
om flyttfåglar ziehen; få »st från en skolklass till en
annan versetzt werden. — Med adv. o. prep. *v
b ört, tr. weg-, fort|stellen, -setzen,
»tragen, -rücken; itr. weg-, fort|ziehen.
fr dm vorrücken, ~ fram stolen till bordet
den Stuhl an den Tisch setzen ei. stellen ei.
rücken, o* fram bordet till fönstret den
Tisch an das Fenster rücken, ~ sig frdm
till fönstret sich an das Fenster setzen.
«w ihöp, tr. zusammen|rücken,
-stellen,-setzen, -tragen; itr. in dasselbe Haus ziehen,
dieselbe Wohnung beziehen. ~ in, tr. ein-,
hinein-, herein|stellen, -setzen, -tragen; itr.
/v in i ett hus, till staden in ein Haus, in
die Stadt ziehen, <v in i en våning äſv. e-e
Wohnung beziehen. *s* néd, tr. nieder-,
hinab-, hinunter-, herab-, herunter|stellen,
-rücken; itr. hinab-, hinunter-, herab-,
herunter|ziehen. ’s* 6 m ümstellen, ilmsetzen.
*v =« föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre spr&k. )jC mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>