- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
141

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - huggande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

harn

— 141 —

hvar

huru, adv. wie. «v dd, ~ sä wie bo denn, ~
an wie auch, "» rika de än md vara wie
reich sie auch sein mögen, -dan, a. wie
beschaffen, welcherlei, -iedes, -lunda, adv. anf
welche Weise, wie. -som, adv. o. konj. wie.
-vida, konj. ob, inwiefern, inwieweit,
wofern.

hus, -et, Hans n. "» och hern Hans und Hof
ei. Herd, bo "» om "» med ngn mit e-m Haus
an Haus wohnen, hvar håller ni *»? wo
bleiben Sie denn? göra rent "» hos ngn bei
e-m aufräumen, bei e-m reinen Tisch
machen, gå man ur ~e sämtlich, Samt und
sonders ausziehen, inom ~ im Hause, zu
Hause, unter Dach [und Fach], utom "»
drauf sen, im Freien, -a, -n, ,.sor, Haus-,
Stuben|mädchen n, -magd /. -aga, -andakt,
Haus|zucht, -andacht /.

husar, -en, •er, Husar m.

hus||arrest, Hausarrest m. -behof, Hausbedarf
m. Till ~ für den H. -bloss, Hausenblase f
Fischleim m. -bonde, Herr, Hausherr m.
-bondefolk, Herrschaft, Haus-,
Dienst|herrschaft/. -bondevälde, Hausherrschaft/.

husch, itj. husch, hu.

huslldjur, Haustier n. -era,1 itr. hausen,
-eran-de, -t, 0, Haus|en ra, -ung/, -esyn,
Hausbesichtigung /. -fader, Hausvater m. -flit,
häusliche ei. kleinere Industrie, -fluga,
Stubenfliege/. -folk, Haus|genossen, -leute pl.
-fred, -frid, Hausfriede m. -fru, Hausfrau /.
-förhör, ugr. häusliche Katechisation. -geråd,
-et, 0, -gerådssaker, Haus|gerät ra, -rat m.
-gud, Hausgott m. -hyra, Haus|miete /,
-zins m.

hushåll, -et, -, 1. Haus|halt ira, -haltung,
-Wirtschaft/, -wesen ra, Wirtschaft /. Sköta "»et
der Wirtschaft vorstehen, die Wirtschaft
besorgen, sätta ~ e-n eigenen Hausstand
gründen, sich häuslich einrichten. 2. ſamiij
Familie/, t.e. i detta hus bo tio ~ in diesem
Hause wohnen zehn Familien. -Si,1 itr.
haushalten, wirtschaften. Hon «vr för honom
sie hält ihm haus, «v med ngt mit etw.
haushalten, etw. zu Eate halten, gut mit
etw. wirtschaften, -are, -ra, Haus|halter,
-hälter, Wirtschafter, Wirt m. -erska, -ra,
..kor, Haushälterin, Wirtschafterin,
Schaffnerin /. -ning, -cra, 0, X. - hushall. 2. =
hushållsaktighet. 3. i öſr. bem. Haushaltung
/. -ningssällskap, landwirtschaftliche
Gesellschaft, landwirtschaftlicher Verein,
-s-aktig, a. haushälterisch, sparsam,
wirtschaftlich. -saktighet, -cra, 0, Sparsamkeit,
Wirtschaftlichkeit /, Haushalten ra. -sbekymmer,
Wirtschaftssorge /. -sbestyr, Haus-,
Wirt-schafts|geschäft ra. Upptagen af "» von der
Wirtschaft, vom Haushalt in Anspruch
genommen. -sbok, Wirtschafts-,
Haushaltungs|-buch ra. -smamseil se hushållerska, -spengar,
-sskola, Wirtschafts|geld ra, -schule /.

huslljungfru, Haus-, Stuben|mädchen ra, -magd
/. -knut, Hausecke /. -kors, Haus|kreuz ra,
-drache m, -plage f. -kur, Hausmittel ra.
-lig, a. häuslich, -lighet, -era, 0,
Häuslichkeit /. -läkare, -manskost, -medicin, -moder,
Haus|arzt m, -mannskost /, -mittel ra, -
mutter /. -moderlig, a. hausmütterlich, -piga
husjungfru, -predikant, -ransakan,
Haus|pre-diger m, -suchung /. -rum, Wohnung /.
Hafva fritt ~ freie Wohnung haben, frei
wohnen, -råtta, liten Hausmaus /, «tor
Hausratte /. -röta, Verfall m von Gebäuden. Få
betala tusen kr. i "» tausend Kronen für den
Verfall der Gebäude bezahlen müssen.-slöjd,
häusliche Industrie, -svala, -tafla, -tak, -tjuf,
Haus|schwalbe, -tafel f -dach ra, -dieb ira.
hustru, -ra, -r, Frau/.

hus||undersökning, Haussuchung/, -vill, a.
obdachlos. -viilhet, -era, 0, Obdachlosigkeit/.
•Visitation, -värd, Haus|suchung /, -wirt m.
-ägare, Haus|besitzer, -eigentümer m.
hut, I. itj. "»! å /v/ vet schäme dichl
schämen Sie sich! pfui! zum Henkerl II.
oböji. m. Veta sich schämen, ej veta
ej ha ngn "» i sig sich nicht schämen,
keine Scham im Leibe haben, lära ngn att
veta «x, e-n Mores lehren, e-m den
Standpunkt klar machen, e-m sagen was sich
schickt, -a,1 itr. ~ a t anschnauzen, -lös, a.
unverschämt, schamlos, -löshet, -cra, 0,
Unverschämtheit, Schamlosigkeit /.
huttla,1 itr. 1. se fumla. 2. se gäckas.
huttra,1 itr. vor Kälte, vor Frost zittern,
hvaba, itj. wie, was.

hvad, I. inter. o. rel. pron. n was. ~ som was.
II. adv. o. itj. wie, t. e. ni är älskvärd wie
liebenswürdig Sie sind, "», du vill ejt wie,
du willst nicht? här är skönt ändd wie
schön es doch hier ist.
hvadan, adv. 1. hvariſràn woher. 2. hvarſör
weshalb, warum,
hvafalls, adv. wie? wie sagen Sie? wie
beliebt’s?

hval, -era, -ar, se hvalßsk. -djur, Wal m.
hvalf, -vet, -, Gewölbe ra, Wölbung /. -båge,
Schwib-, Gewölbe|bogen. -gång,überwölbter
Gang.

hvalfisk, Walfisch, Wal m. Göra "»ar af en
sill aus e-r Mücke e-n Elephanten machen,
-ben, [schwarzes] Fischbein ra. -fjäll, weifses
Fischbein, -fångare, -fångst, Walfisch|fänger,
-fang m.
hvalflik, a. gewölbt,
hvalraf, -ven, 0, Walrat m o. ».
hvalross, -era, -ar, Walrofs ra.
hvar, I. pron. jeder. En "», ~ och en jeder,
ein jeder, jedermann, all und jeder, ~ dag
jeder (ss. adverbial jeden) Tag, alle Tage, ~
dttonde dag alle acht Tage, immer der achte
(«s. adverbial den achten) Tag, ~ vecka
(adver-bi«iit) allwöchentlich, ~ tredje (tionde) je

*v =« föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre spr&k. )jC mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0147.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free