Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hågkomst ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hårarbete
— 145 —
hägring
sig abhaaren. néd mit Haaren bedecken,
-arbete, -band, Haar|arbeit /, -band n.
»bevuxen, -beväxt, a. behaart, -borste,
Haarbürste /.
hård, a. hart; icke finkänslig äſv. nnzart, hårdhjärtad
hartherzig, göra ** verhärten; osårbar fest,
stich-, hieb-, kugel|fest, -agad, a. ugf.
dick|häutig, -fellig, verhärtet, -handskarna, taga
i med "» streng ei. mit Strenge verfahren,
-het, -en, -er, Härte f , hjärtats hårdhet
Hartherzigkeit /. -hjärtad, a. hartherzig, -händ,
a. hart, unzart, -koka, tr. hart sieden, -kokt,
a. hartgesotten, hart. -lifvad, a. hartleibig,
-munt, a. hartmäulig, -na,1 itr. hart werden,
-nackad, a. hart|näckig, -sinnig, -nackenhet,
-en, 0, Hart|näckigkeit /, -sinn m. -nad, -en,
-er, Härte /, harte Stelle,
hårdragllen, a. bei den Haaren herbeigezogen.
-ning, Haarzausen ra.
hårdllsmäit, a. schwerverdaulich, -stekt, a. hart
gebraten, -söfd, a. Vara fest schlafen,
hårduk, Haartuch n.
hårdvall, hochliegendes Wiesenland,
hår||fin, a. haar|fein, -klein, -fläta, Haar|zopf
m, -flechte /. -frisör(ska), Haarkräusler(in)
m (f). -fäste, Grenze / des Haarwuchses
am Kopfe. Vackert "» ugf. schön gescheitelte
Haare, rodna upp till "»t bis an die Ohren
erröten, -ig, a. haar|ig, -icht, behaart, -kam,
Haarkamm m. -klippning, Haar|schneiden ra,
-schnitt ra, -schür/. -klyfvare, Haar|klauber,
-spalter, Silben|klauber, -Stecher m.
-klyfve-ri, -et, •er, Haar|klauberei, -spalterei /,
-spalten ra, Silben|klauberei, -stecherei /\
-stechen ra, Tüftelei, Deutelei, Klügelei,
Spitzfindelei f. Komma med, inlåta sig pd
o*er Haare klauben ei. spalten, tüftein,
deuteln, klügeln, -klädsel, Haar|tracht/, -putz
m. -lock, -nål, -nät, Haar|locke, -nadel/, -netz
n. -olja, Haar|öl ra, -baisam m. -piska, Zopf m.
-prydnad, Haarlschmuck,-putz m.
-pung,Haarbeutel m. -resande, a. haarsträubend, -rot,
-rör, -sida, -sikt, Haar|wurzel /, -röhrchen ra,
-seite /, -sieb ra. -smån, Haarbreit ra, -e /.
Ej en "» kein Haarbreit, -strå, Haar ra. -tofs,
Haarbüschel m o. ra. -växt, Haarwuchs m.
häck, -era, -ar, Hecke /, Zaun m, af människor
Spalier ra. -a,1 itr. hecken, -ande, -1, 0,
Hek-ken ra. -bur, Heckbauer m o. ra. -la,1 tr.
hecheln; biid. äſv. kritisieren, bekritteln,
bemängeln. -lande, -t, 0, Hecheln ra m. m. se
ſöreg.; biid. äſv. Hechelei, Krittelei /,
Gemäkel ra. -lare, -ra, -, Hechler, biid. Krittler m.
-ning, -era, -ar, Hecken ra.
häda,1 tr. lästern, schmähen, spotten,
hädan, adv. von hinnen, weg, fort,
hädande, -1, 0, Lästern, Schmähen, Spotten ra.
hädan||efter, adv. von jetzt ab, von heute ab,
künftighin, inskünftige, hernach, hinfort,
fürderhin, fort|an, -hin, -ab, ab jetzt, -fara,
itr. von hinnen scheiden, -färd, Hinschei-
den ra. -gången, a. hingeschieden, -kalla, tr.
abberufen, abfordern,
hädare, -ra, -, Lästerer, Schmäher, Spötter m.
hädd, a. Som man är klädd, så blir man "»
Kleider machen Leute. «
hädllelse, -ra, -r, Lästerung, Schmähung,
Spötterei /. -isk, a. läster|lich, -isch, spöttisch,
häfd, -era, -er, 1. 0, långvarigt innehaſvande, därpå
grundade anspråk Verjährung/. Vinna "»
verjähren, om språkbruk, seder o. dyl. sich
einbürgern. 2. 0, sed Herkommen ra. 3. 0, bruk aſ
jord Bau m. 4. historia Annalen pl.,
Geschichte /. -a,1 tr. 1. vidmakthålla eintreten für,
verteidigen. 2. bruka jord bauen, bestellen. 3.
lägra schwängern, -aforskare, -aforskning,
-a-tecknare, -ateckning, Geschichts|forscher ra,
-forschung /, -Schreiber m, -Schreibung/,
-vunnen,a. verjährt, eingebürgert,
herkömmlich, jfr häfd.
häfllkraft, -offer, Hebe|kraft/, -opfer ». -stång,
Hebel ra, Hebestange /.
häft||a, a)1 I. tr. heften. II. itr. haften. — Med
adv. o. prep. fast anheften. ~för ngt für
etw. verantwortlich sein, för skuld
Schulden haben. ^ ihöp, s d m m a ra
zusammenheften. «v ira einheften. pd målet
stottern. 6) -ra, ..tor, Streifchen ra Heftpflaster,
-e, -t, -ra, Heft ra, af ett i häften utkommande arbete
Lieferung / -esvis, adv. in Lieferungen, -ig,
a. heftig, våldsam äſv. ungestüm, hetleſrad äſv.
hitz|ig, -köpfig, jähzornig, -ighet, -era, 0,
Heftigkeit /, Ungestüm »ra, Hitze /,
Jähzorn ra. -ning, -era, 0, Heften ra. -nål, -plåster,
Heft|nadel /, -pflaster ra.
häflltyg, Hebezeug ra. -va,2 o. tr. 1. lyfta
heben. Bröstet, barmen håfves die Brust hebt
sich. Åſv. itr. sjön häfver die See geht hoch.
2. undanröja, upphäſva heben, aufheben,
beseitigen, erledigen. — Med adv. o. prep. "» df
abheben, abwälzen. "» b ört wegheben. ~
fr dm hin-, her-, hervor|heben, -wälzen. "»
in ein-, hinein-, herein|heben, -wälzen. ~
néd ab-, hinab-, herab|heben, -wälzen, "»
undan wegheben, wegwälzen, "»üpp sina
ögon, sin röst, seine Augen, seine Stimme
erheben. «%/ ür sig ausspeien, ausstofsen.
~ üt aus-, hinaus-, heraus|heben, -wälzen,
-werfen, -vert, -era, -ar, Heber ra.
häger, -ra, ..grar, Reiher ra.
hägg, -era, -ar, Traubenkirschbaum m, Ahl-
kirsche, Faulkirsche /.
hägn, -et, 0, Schutz, Schirm m. Taga i sitt "»
in Schutz und Schirm nehmen, -a,1 tr. 1.
äſv. "»in umzä’unen, einfriedigen, einhegen,
einzäunen, verzäunen. 2. skydda [be]
schützen, [be]schirmen. -ad, -era, -er, se inhägnad.
hägr||a,1 itr. sich in der Luft abspiegeln; biid.
för ngn vor e-m ei. um e-n gaukeln, e-m
vorschweben, e-m erscheinen, era skön
framtid "»de för hans syn ugf. e-e schöne
Zukunft schien ihm entgegenzulächeln. -Ing,
<v = föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.
10—140252. Svensk-tysk ordbok.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>