Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skyddsling ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skäck
— 295 —
sköldpadd
skäck, -en, -ar, Scheck m. -ifl, a. scheckig,
gescheckt.
skäfta,1 tr. schäften.
skäfvor, pl. Schaben pl.
skägg, -et, -, Bart m. Mumla, tala i met in
den Bart brummen, tala ur met deutlich
sprechen, -fjun, Flaumbart m. -Ig, a. bärtig.
-lös, a. bartios. -strå, -växt, Bart|haar n,
-wuchs m.
skäkta, I. -n, ..tor, Schwinge/,
Schwingmesser n, Schwingestock m. II.1 tr. schwingen.
Skäl, -et, -, Grund m; orsak Ursache /;
förevändning Y or wand m. Pä goda m aus guten
Grunden. Göra m för sig seine Pflicht thun,
tüchtig arbeiten, seinen Mann stehen, göra
m för maten das Essen verdienen, göra m
för namnet seinen Namen verdienen, sich
seines Namens würdig erweisen,
skälf||ning, -en, 0, Beben, Schlottern, Zittern
n, jſr ſöij. -va,2 itr. beben, om lemmarna
schlottern, darra zittern,
skälig, a. billig, angemessen, geeignet, gut.
Mer än mt mehr als gut ist.
Skäll, a. schal, -a, I. -n, ..lor, Schelle, Glocke
/, Glöcklein n. II.2 itr. 1. bellen. på ngn
e-n anbellen. 2. bruka skällsord schelten. ~
néd, m pd ngn e-n ausschelten, e-n
ausschimpfen. -ko, Kuh welche die Schelle
trägt, Schellenkuh, Heerkuhf. -sord,
Scheltwort, Schimpfwort n.
skälm, -en, -ar, Schelm, Schalk, Spitzbube,
Gauch m. -aktig se skälmsk, -aktighet, -en, 0,
Schalkhaftigkeit /. -sk, a. schelmisch,
schalkhaft, -stycke, Schelm|enstreich m,
-en-stück n, -erei /, Schalksstreich m.
skämd, a. faul.
Skämma,2 tr. fördärſva verderben. — Med adv. ^
bort klema bort verwöhnen, verziehen,
verhätscheln, verzärteln; förstöra verderben, F
verschustern. m üt vanära entehren,
verun-ehren. -S,2 dep. itr. I. blifva skämd faulen,
verderben. Börja m anfaulen. 2. se blygas, m
ögonen ur sig sich in die innerste Seele
hinein schämen.
Skämt, -et, -, Scherz, Spafs m. Pd m im Scherz,
scherzweise, åsido! Spafs beiseite! -a,1
itr. scherzen, spafsen, Kurzweil treiben. ~
med ngn äſv. mit e-m Scherz treiben, seinen
Scherz mit e-m haben. — Med adv. m bört
verscherzen, -are, -n, -, Spafs|er, -macher,
-vogel, Scherzmacher m. -blad, Witzblatt n.
-lynne, Humor m. -sam, a. scherzhaft,
spafs-haft. -samhet, -en,0, Scherzhaftigkeit,
Spafs-haftigkeit /. -tidning, Witzblatt n.
skänd||a,1 tr. schänden, entehren, -are, -n, -,
Schänder, Entehrer m. -lig, a. schändlich,
•lighet, -en, -er, Schändlichkeit/.
Skänk, -en, 1. pi. -er, g&ſva Geschenk n, Gabe /.
Fd ngt till ms etw.’ geschenkt ei. zum
Geschenk bekommen, gifva ngn ngt till ms e-m
etw. schenken, e-m ein Geschenk mit etw.
machen. 2. pi. -ar, skåp Schrank m (für das
Tafel gerät), Büffett n. -a,2 tr. schenken. —
Med adv. m bört verschenken, vergeben,
weggeben. m öfter erlassen, ~ éfter ngt af sin
fordran etw. an der Forderung ablassen.
~ i einschenken, -ei, ~n,..klar, Schenkel m.
-jungfru, Schankmamsell/.
Skäppa, -n, ..por, Scheffel m, Metze /; Uten
korg Körbchen n. Ställa sitt ljus under en m
sein Licht unter den Scheffel setzen,
skär, a) 1. -et, -, kleine Insel, Felseneiland n
im Meer, men die Schären. 2. inskärning
Einschnitt m. b) a. 1. ljusröd hellrot, fleischrot.
2. an, ren zart, fein, rein, -a, a) -n, ..ror,
Sichel/. b)4 I. tr. schneiden; meja mähen,
schneiden. ~ tänderna die Zähne knirschen.
~ i öronen ohrzerreiſsend sein, det skär mig
i hjärtat es schneidet mir durchs Herz. II.
m sig ysta sig gerinnen, zusammenlaufen. —
Med adv. m af abschneiden. ~ bört fort-,
weg|schneiden. /ö’r vorschneiden. ~
ifrd’n ab-,fort-,weg|schneiden, m igénom,
itr. dürchschneiden, tr. durchschnéiden. m
in einschneiden, »v itü entzweischneiden.
m néd losschneiden, herabschneiden, m
sön’der zerschneiden, m tili zuschneiden,
~ till i växten aufschneiden. ~ üpp
aufschneiden. m ü t ausschneiden, snida
schnitzen. -ande, a. schneidend, -bräde,
Schneidebrett n. -bönor, Schneide-, Schnitt|bohnen^,
skärf, -ven, -var, Scherflein n, Scherf m.
Lämna sin m till ngt sein Scherflein zu etw.
beitragen. -va, -n, ..vor, Scherbe /, Scherben,
Splitter m.
skärgård, Schären pl. -sbo, -sflotta, Schären|-
bewohner m, -flotte/,
skärhet, -en, 0, Zartheit, Feinheit, Reinheit/.
skärkarl, Schärenbewohner m.
skärm, -en, -ar, Schirm m.
skärmyfstiel, -n, ..slar, Scharmützel n. -la,1
itr. Scharmützeln, -ling, -en, -ar,
Scharmützel n.
skärning, -en, -ar, Schnitt m, Schneiden n.
skärp, -et, -, Schärpe /; gördel Gürtel, Gurt m.
-a, I. -n, 0, Schärfe, bestämdhet Schneidigkeit,
stränghet Strenge /. II.2 tr. schärfen,
verschärfen. -ning, -en, -ar, Schärfung /.
skärseid, Fegefeuer n.
skär||skåda, tr. prüfen, untersuchen, -siipare,
Scherenschleifer m. -torsdag, grüner
Donnerstag.
sköfl||a,1 tr. plündern, verheeren, verwüsten,
-are, -n, -, Plünderer, Verheerer, Yerwüster
m. -ing, -en, -ar, Plünderung, Verheerung,
Verwüstung /.
sköka, -n, ..kor, Hure /.
Sköld, -en, -ar, Schild m. Biid. föra ngt i men etw.
im Schilde führen, -borg, -brosk, -buckla,
-bärare, Schild|burg /, -knorpel m, -buckel/,
-träger m. -ebref, Adelsbrief m. -emärke,
Wappen, Wappenbild n. -mö, Walküre /. -padd,
«V =■ föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familj&rt, P l&gre spr&k. $ mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>