- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
207

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gassig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

gassig
II rfl,sig i solen sich von der Sonne
braten lassen, sich sonnen
gassig a sonnenüberglüht
gas|skydd Gasschutz m, [[Milit]] Gasabwehr f
-slang Gasschlauch -em -spis
Gasherd -e m
1 gast [[sjöterm]] Gast -en m
2 gast vålnad Gespenst -er n, Geist -er m
gasta itr brüllen, [laut] schreien
gastera itr gastieren, als Gast auftreten
gast|krama tr,ngn e-n mit eisernem
Griff halten; vara ~d bildl. wie von
Gespenstern gepackt sein -kramning
Würgegriff -e m
gastronom GastronomAdressat -en -en m
gastronomi Gastronomie f
gastronomisk a gastronomisch
gasttryck Gasdruck m -tändare
Gasanzünder - m -tät a gasdicht, -täthet
Gasdichtheit f -ugn Gasofen -† m
-utveckling Gasentwicklung f -verk
Gas|-anstalt -en f, -werk -e n
gat|a Straße -e f; mindre, is ht österr.
Gasse -e f; uthuggen i skog Schneise -e f;
en mycket trafikerad — e-e
verkehrsreiche Straße; —n är avstängd die
Straße ist gesperrt; —n är enkelriktad es
ist e-e Einbahnstraße; ~n fram die
Straße entlanggehen; ~ npp ochned
straßauf, straßab; ho Slottsgatan in
der Schloßstraße wohnen; leka —n
auf der Straße spielen; mitt på —n
mitten auf der Straße; öppen — auf
offener Straße; kasta ut ngn på —n e-n auf
die Straße werfen, e-n an die [frische]
Luft setzen; känna sig (vara) på sin
mammas — wie zu Hause sein, sich wie
zu Hause fühlen, vara förtrogen med ngt
mit etw. vertraut sein, in etw. dat. zu
Hause sein; rum ål —n Zimmer nach
vorn [hinaus], Vorderzimmer; snett
över —n schräg gegenüber; tvärs över
~n gerade gegenüber
gat flicka Straßenmädchen - n -hörn
Straßenecke -e f -lopp, (springa) ~
Spießruten laufen -lykta
Straßenlaterne -e f -läggning Pflasterung -en f;
konkr. Pflaster - n, Straßenpflaster n
-pojke Straßen i junge -n -n m, -bengel
- m -slinka Straßendirne -e f -smuts
Straßenschmutz m -soparé Straßen
|-feger - m, -kehrer - m -sten
Pflasterstein -e m
gatt [[sjöterm]] Gatt -en el. -s n
gatu|arbetare Straßenarbeiter - m
-arbete Straßenarbeit -en f -belysning
Straßenbeleuchtung f -buller
Straßenlärm m -försäljare Straßen Verkäufer
-m -korsning Straßenkreuzung -en f
-kravaller pl Straßenkrawalle pl
gatunge pojke Straßenjunge -e -n m;
flicka Straßen |göre -n f, -gör -en n
gatuinämnd Straßenbau amt -ern,
-Verwaltung -en f -nät Straßennetz -e n
-reglering Straßenregulierung -en f
-renhållning Straßenreinigung f -skylt
Straßenschild -er n -trafik
Straßenverkehr m -trafikant Verkehrsteilnehmer
- m -uppträde Auflauf -em -vimmel
Straßengewühl n -övergång
Straßenübergang -em
gatvisa Gassenhauer - m
gavel Giebel - m; dörren står på viel ~
die Tür steht sperrangelweit auf ; öppna
på vid — weit aufmachen -fönster
Gie-belfenster - n -krön Giebelspitze -e f
-rum Giebeljzimmer - n, -stube -n f
gavott Gavotte -e f
g-dur G-Dur /?
ge (giva; jfr ges) I tr geben; skänka
schenken; frikostigt äv. spenden; ge som
resultat ergeben; avkasta, inbringa äv.
abwerfen; ~ ngn anstånd e-m Frist
(Aufschub) geben (gewähren); ~ [-dricks-[pengar]-] {+dricks-
[pengar]+} Trinkgeld geben; ~ ngn
erkännande e-m Anerkennung zollen; ~ ngn
förhoppning om ngt e-m Hoffnung auf
etw. ack. machen; ~ ngn första hjälpen
e-m die Erste Hilfe leisten; orden —r
ingen mening die Worte haben keinen
Sinn; det ena ordet gav det andra ein
Wort gab das and[e]re; ~ ngn en spark
(ett slag) e-m e-n Tritt (e-n Schlag, e-n
Hieb) versetzen; jag skulle — mycket
för att ich gäbe etwas darum, wenn;
jag ~r inte mycket jör hennes omdöme
auf ihr Urteil gebe ich nicht viel; vad
~r du mig för det? na, was sagst du nun?;
jag skadig! gleich setzt’s (gibt’s) was!;
det ~r jag tusan [z] F ich schere mich
den Teufel darum; Othello än? wird
Othello noch gegeben?; vem —r? kortsp.
wer gibt?, wer ist am Geben?; Gud give
att . . Gott gebe, daß . .
II rfl hänge sig sich hingeben, åt ngn
e-m; kapitulera sich ergeben; avta
nachlassen, sich geben; töja sig, bågna
nachgeben; det ~r sig nog snart das wird sich
[wohl] bald geben; det ~r sig av sig
självt das ergibt sich von selbst; lag
~r mig inte ger inte upp ich lasse mich
nicht u’nterkriegen; ~ sig tid till vila
sich dat. zur Erholung Zeit lassen; ~ sig
i samtal med ngn mit e-in ein Gespräch
anfangen; — dig inte i kast mtd honom!
laß dich nicht mit ihm ein!; ~ sig till
känna sich zu erkennen geben
III med beton. part. ~ sig av sich auf
den Weg machen, F abhauen; fly
ausreißen, F verduften
~ bort skänka verschenken; göra sig av
med fort-, wreg|geben
~ efter nachgeben, för dat.;
fordringar nachlassen
~ emellan zu-, darauf i geben
inteifrån sig ett knyst sich nicht
207


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free