Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - återspegla ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
återspegla—återtaga.
— 392 —
åter tjänst—åtlyda _
rückschicken: Waren - od. wieders.;
- till: einem den Brief - od. wieders.;
jfr skicka, återspegla: die Quelle
spiegelte ihr Bild wieder; der
Spiegel warf ihr Bild zurück, återstod;
Best, m. -e.:M der - seines (af hans)
Vermögens; Überrest: der - od. die
Trümmer des Heeres, von einem
Gastmahle (eines G -s); dies ist der
ganze - meines Taschengeldes; den
Rückstand od. Rest bezahlen,
återstrå-la: das Sonnenbild strahlt aus dem
Wasser wieder, återstudsa,
zurückprallen: eine Kugel ist von der
Scheibe (taflan) zurückgeprallt od.
abgeprallt, återstå, a) übrig
bleiben: yiel Arbeit bleibt noch ü.; das
blieb ihm noch zu thun (übrig); es
bleibt mir nichts anderes ü. als zu
fahren; es bleibt noch übrig, auf
diesen Thatbestand einzugehen; es ist
noch zu erwähnen (det -r att
nämna); b) es restiert noch eine
bedeutende Summe, eine b. S. bleibt noch
stehen od. steht noch aus, ist noch
ausständig, zu bezahlen; -af: wieviel
ist von dem Gelde noch ü. geblieben?
återstående: seine noch übrig
gebliebene (hans -) Tochter: das
übrige Geld; rückständige od.
ausstehende Forderung, återst&lla, a)
wiederherstellen: die Verbindung ist
wiederhergestellt; um ihn, den Frieden,
die Gesundheit wiederherzustellen; er
ist Tollkommen wiederhergestellt; die
Ordnung ist nun wiederhergestellt;
b) ein anTertrautes Gut
zurückerstatten; i: ein Gebäude (byggnad) in
seiner früheren Gestalt (skick)
wiederherstellen, ein Gebäude renoTieren,
restaurieren, wieder in Stand setzen;
einen in seine frühere Würde
einsetzen; - tili: a) einem das Gestohlene
zurück - od. wiedererstatten; b)
seine Gesundheit -. återsända,
zurücksenden: du wolltest mir ja das
Tuch gleich - od. wieders.; jfr
sända. återtaga, a) zurücknehmen:
seine Ware, das Geschenk, seine
Worte -; seinen früheren (förre)
Bedienten, Bein Geld wiedernehmen; einen
Befehl, ein Versprechen (löftej, ein»
Nachricht (underrättelse)
widerrtf-fen; b) entgegnen: nein,
entgegnete-er. återtjänst, Gegendienst, m.
-e: einem einen - erweisen. återtåg,.
Rückzug, m. -e+: auf dem -e aus
Russland, återtända,
wiederanzün-deu: ein Licht -; jfr tända,
åter-uppbygga, wiederaufbauen: ein
Hhus -; jfr uppbygga, återuppföras
wiederaufführen: ein Gebäude
(byggnad), ein Lustspiel-. återupprepa,
jfr upprepa, återupprätta,
wiederherstellen: die Verbindung -; jfr
upprätta; den gesunkenen Mut, Staat:
wiederaufrichten. återupptaga,
wiederaufnehmen: die Verhandlungen^
-; jfr upptaga, återuppväcka,,
wiedererwecken: Hass -; - till: einen
wieder ins Leben zurückrufen,
åter-vakna, (wieder -) erwachen: die
aus ihrem Winterschlaf
erwachen–de Natur; jfr Takna.
återverka«-zurückwirken: dies wirkt auf de»
Körper zurück; jfr Terka. återvinna,,
wiedergewinnen: rasch seine Fassung
(fattning) -; wieder zu Kräften
kommen (- sina krafter), återväeka*
jfr återuppväcka, återväg,
Rückweg, m.: auf dem -e sein; den - über
ein Dorf nehmen, återvälja,
wiederwählen: einen zum Vorstand
återvända, jfr Tända; die
Amerikamüden wandern iu die Heimat
zurück. återvänta, zurückerwartenr
er wird heute in die Stadt od. zur
St. (till staden) wieder
zurückerwartet. åtfölja, begleiten: einen
einem folgen; er erschien (kom),
voo-seinem Anwalt (advokat) begleitet,,
in Begleitung seines Anwalts;
ichbegleitete ihn nachbause und
folgte-ihm auf sein Zimmer; mit dieses
Stellung ist ein gewisser Rang
verbunden. åtgå, jfr gå åt. åtgång,.
Abgang, in.: Waren, die guten -
haben od. finden, åtkomlig, jfr
tillgänglig. åtlyda: einem Winke,
derinnern Stimme, der Not, einem
gehorchen; dem Foldherrn gehorcht
man (...blir åtlydd); er gehorcht mfr
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>