- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
733

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - råkall ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

råkall

- 733 —

räckver k

~ miss II itr 1 [med ren ini.] happen (chance) [to
inf.]; se äv. under adv. ss. händelsevis o. d., o. Jfr
komma lott] <Z> 2); han ~de komma äv. he came,
as it happened; ~ falla äv. meet with a fall
2 (: komma [i något låge el. förhållande]) ^ i
förlägenhet be embarrassed, ekon. get into difficulties;
~ i förtvivlan fall (sink) into despair; ■— i gräl
begin to quarrel, fall out, get into dispute; ~ i
handgemäng come to blows (handicuffs); ~ i
händerna på.. fall into the hands of ..; ^ i brig
come to war; ~ i nöd, olycka, onåd fall into
misery (misfortune, disgrace); — i raseri se
raseri ex.; ^ ur fattningen lose one’s
countenance, become disconcerted 6 (med beton, part.)
~ fast be (get) caught jfr fast, 1 knipa I; — ihop
ee ovan i gräl; ~ in i . . get into . .; (: bli
indragen l) be involved in ..; ~ på.. come upon ..,
encounter . F fall upon ..; (: ~ ihop med
. .) fall in with . .; den första bok jag ~de på
. . came across; ^ rätt ib A I 2; biidi. äv.
strike home; (: hitta vägen, komma rätt) find one’s
way; ~ illa ut get into trouble [for because
of] (difficulties), starkare meet with misfortunes,
F get into a hole; nu har han allt ~t vackert
ut! now he is in for it! ~ ut för .. come (get)
in for (be caught by) [a storm en storm; a
scolding en skopa ovett]; meet with [an accident en
olyckshändelse]; be the victim of [a railway
accident en järnvägsolycka]; contract Ean illness en
sjukdom]; get into [trouble Obehag]; ~ vt för ngn
fall into the hands of . .; edit som vi ~t ut för
äv. everything that has befallen us
rå I kail a raw [morning morgon]
rå| kalv fawn, roe-calf

råk(as itr dep meet [one another]; när vi sist
-odes the last time we met; adjö, vi ~ i afton
so long (good-bye) we shall meet again (we
shall see each other) tonight
rå|kost raw (unprepared) food -ätare fruitarian
råm||a itr bellow; a?, roar -ande ~n
bellowing &c

rå||material raw material -mjölk beestings pl.
rå| märke boundary-mark(-stone); landmark;

biidi. boundaries; inom lagens ~n within
the [pales of the] law

1 rån -et - bakverk waffle, wafer

2 rån -et - open robbery, robbery with violence;
~ på öppen landsväg highway robbery -a tr
rob [a p. of a th. ngn på ngt] -are vani. robber;
starkare despoiler -mord robbery and murder

rå| nock sjö. yard-arm
rå|olja crude oil
rå|segel åjo. square sail
rå I si den shantung, förr tussor
rå sig refl, ~ sig själv be one’s own master; av.
be free; om han får ~ sig själv if he is left to
himself, if he is not interfered with
rå||silke raw silk -skala tr peel . . raw
rå||socker -sprit raw (unrefined) sugar (spirit[s])

rått adv coarsely &c jfr 1 rå; in a brutal manner,
brutally

rått||a -an -or [black (brown) svart, brun] rat; mus
mouse (pl. mice); i sms. rat-(mouse-)[trap -fälla;
poison -gift] -bo rat’s (mouse’s) nest (äv. hole)
-frat rat-nibblings(-gnawings) pi. -fångare
rat–catcher; i sagan the Pied Piper -gift äv.
ratsbane -grå a mouse-coloured -hund 1 ss. ras
Scotch terrier 2 se -fångare -jägare se -fångare
-katt [a good en god] mouser -krig war on rats
-svans eg. rat’s tail; (: fläta) pig-tail -unge young
rat (mouse) -äten a .. gnawed by rats
rå||vara raw product -ämne raw material
räck 1 -et - se -e 2 -en -ar gymn. rack, horizontal
bar

räck I a I -an -or 1 (: länga) row, range 2 men
abstr. (1 tidén) series, succession [of events [-händelser];-] {+hän-
delser];+} run [of misfortunes olyckshändelser]; Jfr
rad 2, sträcka II tr 1 hand (pass) [one’s plate to
tallriken till . .]; (med adv.) äv. reach (äv. . nå);
(: överlämna) present; ~ ngn handen hold out
(extend) one’s hand to . ., give .. one’s hand;
~ varandra handen äv. shake hands; vill du ~
mig saltet? äv. may I trouble you for the salt?
2 tekn. (: sträcka) Stretch [hides hudar] III itr 1
<: vara tillräcklig) be enough (sufficient), suffice;
nu tror jag det -er it is enough (that will do)
now, I think; köp så att det -er! buy enough
to do (last) jfr nog ex.; det -er icke långt
(ingenstans, ingen vart) that won’t go far, it is not
half (anything like F) enough; -er det inte? isn’t
that enough? won’t that do? jag får inte den
summan att ~ I cannot make that sum do;
-er två pund? will two pounds be enough?
2 C nå) reach jfr 2 nå II; extend [från .. till
from.. to]; jag -er inte dit I cannot reach so far,
it is beyond my reach; hans mun -er från ena
örat till det andra . . stretches from ear to ear;
hans makt -er inte så långt biidi. that is beyond
his power; han -er mig inte till hakan he does
not come up to my chin; dra så långt vägen -er!
F go to blazes (to Halifax) ! 3 i tid (: dröja, vara)
last; C fortsätta) continue; det -te en god stund, icke
länge förrän it was some time (not long) before;
det -er icke länge it will not take long (be a long
business F); ~ länge last a long time; maten
-te tre dagar äv. there was enough food for . .
ß (med beton, part.) ~ dit reach as far as that;
~ fram a) tr. present, hand, pass jfr ovan II1;
(: sträcka fram) hold out (extend, proffer) [one’s
hand handen]; b) itr se nå [framV, ~ omkring
a) tr. vid bordet paSS round; b) itr. (: nå ihop)
go round [the waist midjan]; ~ till be enough
&c jfr III 1; ej ~ till äv. fall short; få det att ~
till make both ends meet; hon kunde konsten
att få det att ~ till äv. she was able to make a
little money go a long way; ~ upp a) tr. hold
up; b) itr. reach up [till to jfr 2 nå 27]; ~ upp
till taket reach the ceiling; ~ ut tr. hold out &c
jfr ~ [fram]; ~ över tr. pass
räck||e ^t ~n rail[ing], barrier, av. (eg.: bom) bar;
siö. fender; i trappa banisters pl. -håll [within
inom; out of (beyond) utom] reach -verk 1 æ -e

. <—’ title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0741.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free