- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
529

(1976) [MARC] Author: Per Wieselgren, Paul Ariste, Gustav Suits With: Herbert Lagman - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tt - trakta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

trakta/transaktion

raie, lageraie lank.
trakta1 intr., t. efter ngt midagi taotlema, millegi
poole püüdlema, t. efter ngns liv kellegi elu
varitsema, kedagi tappa püüdma. —n ilma a.
ja pl. püüd, püüdlemine, taotlemine, taotlus.
—mente —t,—n kostiraha, päevaraha,
traktat —en,—er 1. traktaat, leping. 2. (vaimse
või propagandistliku sisuga) brošüür.
—senlig adj. lepingule vastav.
trakter|a1 tr. 1. (förpläga) kostitama, t-a ngn
med vin kedagi veiniga kostitama; t-a ngn
med lustiga historier kedagi naljakate
lugudega lõbustama. 2. (behandla) kohtlema,
käitlema; (instrument) mängima, t-a fiolen
viiulit mängima. —ad adj. part. kostitatud,
lõbustatud; meelitatud, t. av ngt millestki
meelitatud, —ing ~en,~ar 1. kostitamine,
lõbustamine; kohtlemine, käitlemine. 2.
kosti-tus. — traktor [—or] — (e)n,—er van.
trahteri-pidaja, kõrtsimees, kõrtsmik,
traktor [—år] —n,—er [—õ—] põll., tehn. traktor,
—förare traktorijuht. —plöjning põll.
trakto-rikünd. —släp traktori-haakeriist.
^rall —et,= v. —en,—ar kaitserest.
2trall —en,—ar 1. lauluviis, meloodia. 2. tava,
komme, den gamla t-en vana laul, vana lugu.
—a1 tr. ja intr. trallitama.
trall |a —an,—or 1. pikk kaubavagun. 2. dresiin.
!tramp — en,—ar mer. prahilaev, kaubalaev.

—båt vt. eelm.
2tramp —et trampimine, (jalgade) müdin. — |a 1.
—an,—or tallalaud; pedaal. 2.1 I. tr. tallama,
sõtkuma, t. ngn på tårna kellelegi varvaste
peale astuma, t. en symaskin õmblusmasinat
tallama, t. ngt i smutsen fig. midagi porri
tallama, t. ngt under fötterna fig. midagi jalge
alla tallama, II. intr. astuma, sammuma,
käima; trampima, t. oeh klampa raskelt v.
tram-pides käima, t. i ngns fjät (spår) kellegi
jälgedes käima, t. på ngt millelegi peale astuma;
rõhut. abis.: t. av ära tallama, t. igen kinni
sõtkuma, t. igenom läbi astuma, t. ihjäl
surnuks tallama, t. ihop kokku tampima, t. ned
(ner) maha tallama, jalge alla tallarna, /,
sönder katki tallama, t. till kinni sõtkuma, /. upp
üles trampima, t. ur välja lülitama (näit.
sidurit), t. ut ära kulutama, t. ut barnaskorna
lapseeast välja jõudma, —bräde tallalaud.
—dyna zool. mõhn. —gräs bot. linnurohi. —ning
—en,—ar tallamine, sõtkumine; astumine,
sammumine, käimine, kõndimine,
trampolin —en,—er sport trampliin, hüppelaud,
trams fam. 1. —et loba, jama. 2. —en,—ar v.
trams|er —ern,—ar lobamokk. —|a 1.
—an,—or lobiseja, klatšieit. 2.lintr.
jampsi-ma. —ig adj. rumal, loll; lohakas,
tran —en traan, kalarasv, hülgerasv, rääs. —ig

adj. traanine, rasvane. —lampa rasvalamp.

tran |a — an,—or zool. sookurg, (hall) kurg.
—bär kuremari, jõhvikas.

trance vt. trans.

tranch [—ar|š] — en,—er kaub. (laenu) osa. —era1
tr. tükkideks lõikama. —ör [—ör] —en,—er
tükeldaja.

trankil [—il] adj. rahulik, —itet [—ét] —en
rahulikkus.

trans v. trance [—t|s v. —ns] —en transs, falla i t.
transsi langema.

trans |aktion ~en,~er maj. transaktsioon, —alpin
v. — alpinsk adj. transalpiinne. —atlantisk adj.
transatlantiline, Atlandi-tagune. —cendent
adj., filos, transtsendentne. —cendental adj.,
filos, transtsendentaalne. —ept ~et,= põiki
asuv lööv kirikus. —fer ~en maj. transfert,
(raha) ülekanne. —ferabel [—åb—] adj., kaub.
ülekantav. —ferera1 tr. kaub. transfereerima,
(raha) üle kandma, —figuration ~en erik.
muundumine, teisekujuliseks muutumine,
—formation ~en,~er transformatsioon,
—formator [—åtår] —n,—er [—õ—]
transfor-maator. —formera1 tr. transformeerima,
ümber kujundama, —fusion ~en,~er (vere)
ülekanne. — gression ~en,~er geol.
trans-gressioon. —istormottatage ei.
transistorvas-tuvõtja. —it ~en v. —ito ~n transiit. —itera1
tr. transiidina viima. — itoförsändelse
transiit-saadetis. — itohandel transiitkaubandus.
—itiv adj., gram. sihiline, transitiivne.
—kribe-ra1 tr. transkribeerima. —kription ~en,~er
transkriptsioon. —lator [—åtår] ~n,~er
[—ö—] tõlk, tõlkija. —litteration ~en,~er
transliteratsioon. —lokation kohamuutmine.
—marin [—in] adj. meretagune, ülemere,
—mission ~en,~er tehn. transmissioon,
ülekanne, —missionsanordning tehn.
ülekan-demehhanism. —missionsaxel tehn.
transmis-sioonivõll. — mitt era1 tr. üle kandma,
—mutation ~en,~er muundumine; üleviimine,
—ocean [—ån] adj. ookeanitagune. —parang
[—år|] ~en,~er transparent. —parent adj.
transparentne, läbipaistev. —piration ~en
transpiratsioon. —pirera1 intr.
transpireeri-ma, higistama; välja aurama. —plantation
~en,~er med. transplantatsioon. —ponera1
tr., muus. transponeerima. —position
~en,~er muus. transponeerimine,
transpositsioon. —port [—å—] ~en,~er transport,
—portföretag transpordiettevõte.
—portmedel transpordiveovahend, —portabel [—åb—]
adj. transporditav, transportimiskõlblik.
—portera1 tr. transport(eer)ima, vedama.
—portör [—or] ~en,~er tehn. transportöör;
pantograaf. —(s)ubstantiationslära(n) teol.
transsubstantsiatsiooniõpetus. —umera1 tr.

529

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:55:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svet1976/0561.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free