Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - alla ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
une guerre universelle (g. de tous contre
tous); på begäran (uppmaning) à la
demande générale (universelle) ; vår
moder notre mère* [à tous]; ᚼ notre commune
mère; vår vän F notre ami à [nous] tous;
notre ami commun; ᚼ l’ami de nous tous;
med ~s deras samtycke avec le
consentement de tous (le c. nnanime); de
cykla-diska öarna Paros, Naxos och vad de nu
~ heta les Cyclades* P., N., etc. el. et
[une foule d’]autres qu’il est inutile
d’énumérer (dont le nom m’échappe), etc.; se
under allt. II. ss. predikativ adj. = slut, förbi;
a) om ngn = dö; b) om djur crevé (mort);
hästen, kon har blivit ~ le cheval est
mort; la vache a crevé; C) om säker épuisé;
fini; consommé; consumé; F expédié, etc.;
bli ~ [aller] finir el. manquer; tirer à sa
fin; s’épuiser; F être au bout; se
consumer; s’en aller; passer; tarir; disparaître;
nu (så) är visan (sagan) tout est fini;
ibl. ainsi finit l’histoire* (le conte); F ni
ni, c’est fini; F voilà la pièce finie el.
jouée.
1. alla, se all.
2. all|a (-an, -or), i brädspel doublet; slagen med
tre tärningar rafle* (ej â) ; slå -or amener des
doublets; a. eî. faire rafle*; duser ~a double
deux; sinkor (sexor) ~ deux cinq (six);
doublets de cinq (de six).
3. alla, i. crier [comme le pingouin]; «aler».
allahanda (oböjl.), I. a. toute[s] sorte[s] de;
divers; différent[s]; de toute sorte; ibl. F de
trente-six espèces*. II. s. 1. allt möjligt toutes
sortes de choses*; différentes choses; mille
(F trente-six) choses*; tala om parler de
choses* et d’autres el. de mille choses*.
2. i rubriker, om litt. etc. choses* et autres;
mélanges pl. [littéraires, historiques,
anecdotiques, etc.]; variétés*-pl.; mus. pot-pourri.
allande (-et), cri [du pingouin]; ⓞ.
allaredan, adv. déjà, se redan.
all||bekant, a. connu de tout le monde el. tous;
notoire; universellement connu; det är ~
c’est le secret de Polichinelle (el. de la
comédie). -daglig, a. de tous les jours; de chaque
jour; quotidien; journalier; ordinaire; i dålig
bem. fig. banal; starkare trivial; F qui court
(les rues*); terre* à terre*; våra ~aste behov
nos besoins quotidiens [les plus urgents];
~t liv vie* de tons les jours; vie banale;
~ sanning äv. vérité* banale: han höjer sig
aldrig över det ~a il est toujours terre* à
terre*, -daglighet (-en, -er), banalité*; starkare
trivialité*; vulgarité*,
alldeles, adv. 1. helt och hållet, till alla delar tout (böjes
endast framför adj. fem. som börjar med konsonant, eljest
icke) ibl. bien,; fort; tout à fait;
complètement; entièrement; absolument;
totalement; de fond en comble; lui. précisément;
justement; de tout point (en tout et partout;
sans exception*); han talar ~ som du
il parle tout à fait, exactement el.
absolument comme toi; frågan förblir ~ som
den var la question reste entière; det ser
~ ut som om on dirait tout à fait que
(de); ibl. il y a toute apparence que; jag
tror att jag ~ har glömt att tala med er
je crois vraiment que j’ai oublié de vous
en parler; ~ bra fort el. très bien (on ne
peut mieux; le mieux du <i>monde); ~ full
a) tout [à fait] plein; comble; b) om mm,
vagn etc. rempli; bondé; F au grand complet;
c) rusig ivre-mort; det vart ~ lugnt äv. il se fit
un grand calme; ~ för [mycket] par trop;
beaucoup trop; F par-dessus les maisons*;
~ förträffligt, utmärkt parfait, etc.; on ne
peut mieux, etc.; au (pour <i>le) m.; det faller
(passar sig) ~ förträffligt är. F mais cela
tombe à merveille*; ~ visst, säkert bien
sûr[ement]; bien (très) certain[ement]; F
pour sûr; sans doute, etc.; ~ för inte,
utan nytta, ~ fåfängt, ~ ändamålslöst à el..
oftare en pure perte; F pour le roi de Prusse*;
pour des prunes*, pour ses beaux yeux;
[det är] ~ misstag vous êtes dans une
profonde (complète) erreur, dans l’erreur la
plus profonde, etc. Erreur* ! ~ motsatsen är
förhållandet c’est tout (justement) le
contraire; ~ icke pas (point) du tout; F pas
le moins du monde; non pas; F du tout;
en (d’)aucune façon; nullement; ~ ingen
nul, etc. se ingen; ~ ingenting rien du tout;
absolument rien; F rien de rien; i uttr. så
~, inte så ~ ibl. F pas tant que cela; han är
väl icke så ~ nykter il a bien un peu bu.
2. ss. starkt jakande svar précisément;
justement; parfaitement; exactement; comme
vous le dites; c’est cela [même]; c’est bien
cela.
alldenstund, konj. comme; bekant grund puisque;
obekant parce que; à cause" que; på grund av, i
betraktande därav att attendu que; vu que ; par
le motif que; du moment que; återges äv. med
participialkonstruktion.
allé (-en el. -n; -er), allée*; av större längd
avenue*. -lind, bot. tilleul commun,
allen, -a (oböjl.), I. a. [tout] seul. II. adv. se
-ast; han ~ lui seul[ement]; seulement lui;
du ~ är min vän tu ~s mon seul ami; toi
seul ~s mon ami; je n’ai d’ami que toi;
Gud är Herre Dieu est l’unique (seul)
Seigneur: leva ~ vivre seul (célibataire);
ogärna vara ~ ne pas aimer la solitude el.
à être seul, -aförsäljare, dépositaire général,
-aförsäljning, dépôt général; vente exclusite.
-asaliggörande, a. den ~ kyrkan l’Église*
‘hors de laquelle il n’y a point de salut.
-äst, I. adv. seulement; ne ... que; ibl. seul;
icke ~ utan även non-seulement, mais [encore
eller aussi]; endast och ~ uniquement;
[purement et] simplement; skicken eder.
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>